Wednesday, March 20, 2013

Xem chương trình nhc
"Tình Ca Đăng Khánh: SàiGòn Bun Cho Riêng Ai?"


Nguyn Tài Ngc

Hôm Chủ Nhật 20-1-2013, vợ chồng anh Lê Hân và vợ chồng tôi đi xem show nhạc thính phòng “Tình Ca Đăng Khánh: SàiGòn Buồn Cho Riêng Ai?” ở SaiGon Performing Arts Center,  16149 Brookhurst Street Fountain Valley, CA 92708. Đây là một show nhạc chỉ hát những sáng tác của soạn nhạc gia (composer) Đăng Khánh, và lý do anh chọn tên show hôm nay là vì: "Tôi chọn “Saigon Buồn Cho Riêng Ai?” làm chủ đề cho CD mới nhất và cũng cho chương trình nhạc thính phòng Tình ca Đăng Khánh, thứ nhất là tác phẩm mới nhất, thứ hai là Saigon luôn luôn ở trong trái tim tôi, thứ ba là những trăn trở và ước vọng của tôi với thành phố thân yêu này" (theo Người Việt Online).
(Anh Đăng Khánh có trang web ở: http://dangkhanhmusics.com/ , hoặc có thể nghe nhạc  Đăng Khánh  ở Saigonocean.com. http://www.saigonocean.com/nghenhacDangKhanh/DK-2.htm)
Hơn một tháng trước đây, anh Đăng Khánh (tên thật là Nguyễn Nhật Thăng) email mời anh Lê Hân và tôi đi dự show nhạc thính phòng. Anh Lê Hân là thi sĩ, biết nhiều người trong giới nghệ thuật nên được mời đi đây đi đó là phải, còn tôi là vô danh tiểu tốt, chưa bao giờ hy sinh lớn lao cho tổ quốc, chưa bao giờ phấn đấu để đạt được danh hiệu "anh hùng lực lượng vũ trang" trong quá trình chống Mỹ cứu nước (mấy chục năm rồi nhưng mình vẫn cứ chống Mỹ vì Mỹ chẳng thèm đếm xỉa gì đến mình), chưa bao giờ có nhiệm vụ cụ thể cố gắng vượt chỉ tiêu phát triển mạnh nhân văn và văn hóa quốc gia, chưa bao giờ chủ động tham mưu, phối hợp thực hiện tốt, đẩy mạnh công tác tuyên truyền (chẳng biết cho ai, dân ngu cu đen? nhưng mình vẫn tuyên truyền), tạo sự đồng thuận trong đời sống xã hội nhân bản,  tôi chỉ may mắn biết anh Lê Hân thế mà cũng được anh Đăng Khánh mời nên đây thật là một hân hạnh to tát cho tôi.
Qua nhiều bài viết, tôi đã thú tội với nhân dân và đất nước là tôi ít nghe nhạc nên không biết ai là ai trong lãnh vực âm nhạc  nên tò mò tôi vào Google tìm "nhạc Đăng Khánh". Click con chuột xong tôi mới ngã ngửa ra vì hơn mười trang đầu liệt kê những link liên hệ về "Đăng Khánh". Tên Đăng Khánh thường đề cập với những nhân vật tên tuổi như Du Tử Lê, Từ Công Phụng,  Kiều Chinh, Mai Thảo...,  và nhạc Đăng Khánh thì hầu như chỉ có các ca sĩ thượng thặng trình bày: Ý Lan, Vũ Khanh, Elvis Phương, Tuấn Ngọc, Khánh Hà....
CD Đăng Khánh
Tôi có email qua lại vài lần với anh Đăng Khánh, và điểm đầu tiên tôi nhận xét ngay là anh rất khiêm nhường. Tôi không biết anh bao nhiêu tuổi, chỉ biết anh vào khoảng thế hệ anh Lê Hân, có nghĩa tôi ở vai em, thế mà trong email anh cứ gọi tôi là "anh", dù rằng tôi năn nỉ anh hết cả nước bọt, van anh như nước đổ lá khoai  hãy gọi tôi là em. Một điều tôi không ngờ là khi vào website của anh (http://dangkhanhmusics.com/about/), đọc tiểu sử mới khám phá ra anh là nha sĩ ở Việt Nam, Mỹ,  và là một composer (soạn nhạc gia) ở Hoa Kỳ. Ấy thế mà khi email cho tôi, anh hoàn toàn không đề cập đến. Một người không cần là bác sĩ Tâm Lý Học ở nhà thương điên Biên Hòa, chỉ cần quan sát người mình không quen biết xưng hô và hành động  như thế nào là mình có thể đoán biết cá tính người đó ra sao. Anh Đăng Khánh nhún nhường, không như ông M.C. ngạo mạn Bắc Kỳ lúc nào cũng xưng tôi và gọi tất cả mọi người là em, là cháu, dù rằng người đó có thể lớn tuổi hơn mình, và cũng  không như anh chàng bác sĩ ở California nhẩy vào lãnh vực âm nhạc  nghĩ rằng bác sĩ, nha sĩ, lòi sĩ... tham gia vào lãnh vực âm nhạc khoe khoang  kèm chức M.D. sau tên của mình trong một chương trình âm nhạc thì không có gì là  chướng, khoe với tôi (tôi không quen biết) là khi viết email cho tôi, anh ta không kèm chữ M.D. sau tên của anh ấy vì anh ta xem tôi là bạn (có nghĩa là viết email vô bổ cho mọi người khác thì lúc nào anh ta cũng kèm theo chức M.D.).
Chỉ nhận xét qua vài email anh Đăng Khánh viết cho tôi, dù rằng  anh là một người tài cao học rộng rất thành công trên đường đời, là nha sĩ ở Việt Nam, Mỹ,  là composer ở Hoa Kỳ, sáng lập ra Mozart Institute of Music, đài phát thanh đầu tiên ở Houston, Voice of Vietnam Radio, nhưng anh hoàn toàn không cho tôi biết, chứng tỏ anh là một người hết sức khiêm nhường. Tôi có thể chứng minh sự quan sát của tôi không sai vì chính nhà thơ Du Tử Lê phê bình Đăng Khánh là "người nhạc sĩ tài hoa nhưng cực kỳ nhũn nhặn.'
Đăng Khánh & Phương Hoa
Anh Lê Hân ở San Jose, chiều Thứ Bẩy cùng vợ là chị Châu lái xe đến nhà tôi để hôm sau chúng tôi cùng nhau đi xem show. Anh Hân là người ba năm trước đây rủ tôi ra làm website Saigonocean.com cho vui. Anh là người có công khó thiết lập và duy trì toàn bộ trang web.  Trong anh có hai đức tính tôi rất khâm phục là khiêm nhường và phục vụ xã hội. Ngoài việc làm website, anh còn gửi giúp tài chính cho một trường tiểu học nhỏ ở Việt Nam. Những người nghe nhạc Saigonocean.com có lẽ không biết việc sưu tầm và upload nhạc lên website không những khó nhọc, người có kiến thức mới làm được, mà còn tốn nhiều thì giờ, đôi lúc phải thức suốt đêm hy sinh giờ Tí canh Ba. Tôi thỉnh thoảng cũng làm việc thiên hạ nhưng ở điểm này tôi và anh Hân khác nhau hoàn toàn. Nếu phải chọn một trong hai, làm việc thiên hạ, hay giờ Tí Canh Ba, thì tôi không ngu dại như anh Hân: tôi sẽ cho thiên hạ đi tầu suốt.
Lê Hân
Tôi biết anh Hân khoảng bốn năm, nhưng cả hai thân tình như quen nhau lâu lắm, từ thời vua Ngọa Triều Lê Long Đĩnh. Một việc lạ lùng là tôi gặp bao nhiêu người trên nước Mỹ, thế nhưng chỉ có anh là trùng ngày sinh nhật với tôi, và may mắn thay cho cả hai chúng tôi, ngày đó không trùng với sinh nhật của bác Hồ.
Trước khi đi xem show, chúng tôi ghé vào khu Phước Lộc Thọ ăn trưa. Gần Tết nên giữa Shopping họ dựng ông Thần Tài và ông Địa to khổng lồ. Ông Địa mập thù lù nhìn thật là ngứa mắt, anh chàng nào mập ú nụ như thế này bảo đảm mấy bà mấy cô cho số de, ấy thế nếu là ông Địa thì bảo đảm sẽ có bà, có cô  khúm núm mang vào nhà.
Ngồi xuống bàn thì chỉ trong vài phút thức ăn đã đem ra. Tôi nói điều này chắc chắn không sai: miền Nam California thức ăn ngon và không thiếu bất cứ một món gì có ở SàiGòn. Giá cả rẻ nhất ở ngoại quốc. Đĩa bò khô đu đủ và bánh cuốn ở đây giá là $5, $6 dollars. Bò khô đu đủ ở đây nhất định ngon hơn ở Việt Nam, đĩa to khổng lồ, ăn xong khỏi còn nhỏ rãi thèm thuồng như ở Việt Nam vì đĩa bán quá nhỏ.  
Chúng tôi đến địa điểm sớm, 2:15 trưa. Tôi gặp chị Nhã Ca nên đến chào, hỏi anh ở đâu (chồng chị Nhã Ca, anh Trần Dạ Từ), và nói với chị ra "chụp hình với vợ chồng em và chị Châu (vợ anh Lê Hân) một pose". Chị nói chụp thì chụp nhưng nhớ đừng đăng lên mạng. Tôi bảo chị ấy: "Vâng, nhất định là không đăng lên mạng. Chị tin em, em có bao giờ nói láo với chị không?".  Hmm, đây là ảnh chị Nhã Ca, người rất hiền từ và vui tính.

Chị Nhã Ca, chị Châu (vợ anh Lê Hân)
Cũng ở hí viện này hai tháng trước đây tôi vừa xem show nhạc Salut Les Copains. Tôi nghe tin đồn có thật là hí viện này bây giờ đã được công ty Thúy Nga thuê dài hạn. Thế là công ty Thúy Nga vẫn sống phây phây, tài chính như ông Địa, chứ không như tin đồn thất thiệt nào năm ngoái nói là vì khán giả hâm mộ mua bản copy đạo chích không mua bản chính nên Paris By Night sắp sửa đóng cửa.
Vừa mới vào cửa thì chỉ vài phút sau lần đầu tiên tôi gặp anh Đăng Khánh và vợ là chị Phương Hoa. Cả hai rất thân thiện, trông tràn đầy nhựa sống, thảo nào anh Đăng Khánh vẫn còn hứng chí viết nhạc tình. Tôi phục lăn những người lớn tuổi như anh Đăng Khánh, anh Lê Hân mà vẫn còn đủ mười thành công lực viết nhạc tình. Phải có một bí quyết nào đó, có thể là ăn mười viên xí mụi trước khi đi ngủ mỗi tối?
Đăng Khánh & Phuơng Hoa
Hân , Đăng Khánh
Lê Hân & chị Châu, Đăng Khánh
Vào ghế ngồi độ một giờ đồng hồ thì chương trình bắt đầu. Chị Phương Hoa, Kiều Chinh, Du Tử Lê, và Đăng Khánh lần lượt lên phát biểu vài lời giới thiệu và thổ lộ.
15 phút truớc khi show bắt đầu

Trần Dạ Từ & Nhã Ca, Kiều Chinh

Đăng Khánh & Du Tử Lê
Ngoại trừ Nguyên Khang nói chuyện phát âm tiếng Nam 100%, bốn ca sĩ kia  đều là Bắc Kỳ: Bích Vân sinh trưởng trong Nam nhưng gia đình là người Bắc, Trần Thu Hà sinh năm 1977 ở Hà Nội, Thu Phương sinh năm 1972 ở Hải Phòng, và Tuấn Ngọc sinh cùng thời với Lạc Long Quân ở Ải Nam Quan. Người hướng dẫn chương trình là nhạc sĩ Trần Như Vĩnh-Lạc.
Bình phẩm một chương trình nhạc thì lẽ tất nhiên người viết phải có một chút ít kiến thức gì về nhạc. Tôi phải thú thật là tôi hoàn toàn không có uy tín để phê bình vì tôi không biết gì về âm nhạc. Nếu có nghe, thỉnh thoảng tôi lại thích một vài bài vợ tôi cho là Sến. Tôi đã quen không dám cãi vã với nàng, dù rằng trong thâm tâm tôi nghĩ rằng nhạc Sến cũng có bài hay như nhạc nàng thích, cũng như cái ví $20 dollars nó cũng có giá trị ngang ngửa bên tám lạng bên nửa cân với cái ví $2500 dollars của Louis Vuitton. Nếu tôi nêu ra điểm này thì chắc chắn vợ tôi sẽ cho tôi ăn guốc vào đầu, do đó tôi không dám phân tích ca từ hay âm giai của nhạc Đăng Khánh, e rằng sẽ nhận chưởng lực Càn Khôn Nhất Chỉ của độc giả là tôi múa rìu qua mắt thợ.
Không phân tích nhưng ai cũng có quan điểm, dù rằng chẳng biết đúng hay sai, nên tôi không ngần ngại  viết vài dòng nhận xét nhạc Đăng Khánh qua cái nghe  mộc mạc của một người có kiến thức tía em hừng đông đi cày bừa về âm nhạc.
Bích Vân
Nhạc Đăng Khánh phần lớn là nhạc tình. Đối với tôi, viết thơ tình đã khó, người có khả năng viết cả lời lẫn nhạc như Nhật Trường, Lam Phương, Từ Công Phụng,  Nhật Ngân, Đăng Khánh… thì tôi phải tôn là sư phụ, vì chính tôi cũng làm thơ  nhưng không bao giờ làm được thơ tình. Nếu có làm thì thơ tình của tôi  trở nên lệch lạc, nặng chịch, chỉ là văn có vần chứ chẳng phải là thơ. Tôi đưa ra thí dụ một vài câu thơ dỏm của tôi để cho thấy ít ra tôi cũng có một chút ít thẩm quyền bình lưận về thơ:
hai niềm vui nhất của người đàn ông:
một vui ngày lấy vợ thương,
hai vui ngày vợ tử thương lìa đời.

đêm tân hôn:
đêm nay anh thả thuyền buồm,
vào phòng, dâng sóng, em chuồn nơi đâu?
Giống như bao thi sĩ, nhạc sĩ khác, người con gái lúc nào cũng trong tâm huyết người con trai, là động cơ thúc đẩy, là đối tượng rung cảm Đăng Khánh sáng tác ra  những vần nhạc thánh thót, nhẹ nhàng. Tôi chỉ đưa ra một thí dụ điển hình:
một ngày không có em, nhớ xôn xao bàng hoàng,
một đời xa vắng em, réo âm vang muộn màng.
một ngày em không tới, một ngày em không nói, nụ cười rong rêu mãi nát tan.
(Ta muốn cùng em say)


Những người nổi tiếng chắc phải có nhiều kiên nhẫn vì ai cũng muốn chụp chung một pose nên tôi phải giải thích bức ảnh này để cho mọi người thấy chúng tôi cũng chỉ là dân chụp ảnh… ké. Vợ tôi thấy chị Kiều Chinh, muốn chụp chung nên nói với tôi. Tôi thấy ngại, không quen biết mà đến chụp thì kỳ quá. May thay chị Nhã Ca đến ghế chúng tôi nói chuyện. Tôi biết chị Nhã Ca thân với chị Kiều Chinh nên nói với chị là “Vợ em muốn chụp ảnh chung với chị Kiều Chinh, em không quen biết, hỏi thì thấy kỳ quá, nhờ chị…” tôi chưa nói hết thì chị đã dắt tay vợ tôi, kéo đi đến ghế chị Kiều Chinh. Tôi có hỏi xin phép chị Kiều Chinh, và khám phá là chị rất hiền từ và nhũn nhặn, vui vẻ để tôi chụp một tấm hình. Tôi chụp xong thì anh Đăng Khánh bảo tôi ngồi xuống chụp luôn một tấm. Nhờ thế mà tôi cũng được chụp chung với những nhân vật nổi tiếng:

Trần Dạ Từ, Nhã Ca, Đăng Khánh, Kiều Chinh




Cô đứng thứ nhì từ bên trái là Hòa Bình, người tổ chức show

Nhạc Đăng Khánh không phải là nhạc Sến. Có nhiều lý do để tôi đưa ra kết luận này (tôi đã viết bài  "Nhạc Sến là gì?" post trên Saigonocean.com). Lý do chính yếu là vì nhạc sĩ sáng tác là người Bắc, và bốn ca sĩ gốc gác đều là Bắc Kỳ dzốn. Không như nhạc Sến hát lên là đã thấy Sến, chẳng hạn như bài Đời tôi cô đơn  con nít 14 tuổi yêu sớm thất tình anh nào cũng hát được vì nó dễ hát: "Đời tôi cô đơn nên yêu ai cũng cô đơn, Đời tôi cô đơn nên yêu ai cũng không thành..." ,  nhạc Đăng Khánh  khó hát vì không những nốt nhạc  lên xuống khắp nơi không tiên đoán được như ổ  gà trên đường cao tốc mới xây ở Việt Nam, âm giai của nó cũng cầu kỳ thay đổi thất thường, đôi lúc không khác gì như nhạc opera. Tác giả có một kiến thức bao quát về âm nhạc, là một composer chứ không phải chỉ là một song writer nên đây là lý do tại sao nhạc Đăng Khánh cầu kỳ, trình độ cao cấp làm người phàm tục như tôi nghe phải ngỡ ngàng, có… sự cố (xin lỗi độc giả, lâu lâu tôi phải thọc vào một vài chữ như thế này thì tối ngủ tôi mới hả dạ).  Ngồi nghe suốt 20 bài nhạc, tôi nghĩ chỉ có hai bài là âm điệu dễ nhớ, tôi có thể lập lại, Niềm nhớ thương, Ta muốn cùng em say.  Phần còn lại, chẳng hạn như nghe cô Trần Thu Hà hát bài Biển Sầu Mênh Mông mà tôi cứ tưởng tượng mình đang ngồi nghe The Phantom of the Opera: điệu nhạc từ từ  - nhanh nhẹn, khoan thai - dồn dập, chậm chạp - đốc thúc, nhỏ nhẹ - ầm ầm. Vì sự khó khăn hát nốt nhạc cho được chuẩn, tôi không tin là ca sĩ nào cũng hát được nhạc của Đăng Khánh.
Năm ca sĩ hôm nay do đó đều là những ca sĩ thiện nghệ, có giọng hát và kỹ thuật xuất chúng. Không thể nào phủ nhận được tài năng của những ca sĩ Hà-Nội đào tạo, Thu Phương và Trần Thu Hà, và cả của cô Bích Vân, tốt nghiệp Quốc Gia Âm Nhạc SàiGòn và nhạc viện ở Hoa Kỳ: giọng hát hớp hồn, sắc bén, mạnh bạo, vũ bão, dập dồn, quyến luyến theo tiếng nhạc, cộng với diễn xuất sống động làm khán giả say mê nín thở theo dõi cho đến lúc cuối cùng của nốt nhạc thì mới thở ra một cái phào như chính mình đang hát.
Bích Vân
Nguyên Khang giọng ấm cúng, truyền cảm, rất hay.
Tuấn Ngọc thì tôi có viết mười trang cũng không hết, nên cố gắng vắn tắt: Theo tôi được biết, show nhạc này đã đặt cọc Tuấn Ngọc từ mấy tháng trước, hát vào ngày Chủ Nhật 20-1-2013 ở Fountain Valley, California. Tuấn Ngọc sau này nhận lời hát thêm cho show Từ Công Phụng ở Việt Nam một ngày trước đó, vào ngày Thứ Bẩy 19-1-2013. Vì Việt Nam đi trước California 15 tiếng, Tuấn Ngọc đánh cuộc là hát xong Thứ Bẩy 19-1-2013 ở Việt Nam, leo lên máy bay bay về Mỹ thì vừa kịp giờ hát cho show Sàigòn Buồn Cho Riêng Ai. Tôi nghĩ đây là một trong những lý do show đình trễ, không bắt đầu đúng giờ, trễ một tiếng, 3:30 PM thay vì 2:30 PM để chờ Tuấn Ngọc đi xe đến từ phi trường LAX.
Khi ba ca sĩ trình diễn xong, mỗi người hát hai bài, đến phiên Tuấn Ngọc vừa về đến nơi nên ra chào khán giả. Chính anh ta nói mới từ LAX đến, chỉ kịp về nhà đánh răng rồi đến đây liền lập tức. Khi Tuấn Ngọc hát bài K. Khúc Của Lê, đến nửa chừng anh ta ú ớ vài âm trong miệng rồi ngừng hát, đứng giữa khán đài nhìn xuống đất trong khi ban nhạc tiếp tục chơi hết bài. Tôi đi xem nhiều show nhạc, đây là lần đầu tiên thấy ca sĩ ngừng hát, đứng chịu trận yên lặng cho đến khi ban nhạc kết thúc bài hát.  Khi ban nhạc chấm dứt, anh ta xin lỗi đưa ra lý do vì hát ở Việt Nam mới về, đi thẳng đến đây không có thì giờ tập dượt với ban nhạc nên không hát tiếp được.  Thử tưởng tượng khán giả trả $35, $50, $75, hay $100 để nghe một ca sĩ ngừng giữa bài nhạc, không hát!
Sau khi hí viện nghỉ giải lao 30 phút, trở lại phần thứ hai thì Tuấn Ngọc xin lỗi khán giả, xin khán giả cho phép "tắt đèn làm lại", rồi hát lại bài nhạc đó. Sau khi anh ta hát xong, cả hí viện vỗ tay rối rít.
Tuấn Ngọc
Đây là nhận xét của tôi:
1. Tôi biết tiền thù lao trả cho ca sĩ hàng đầu mỗi show vào khoảng 5000 dollars. Quen biết hay "làm ơn làm phước", giá này có thể xuống còn $3,000 dollars. Nếu đã nhận tiền thù lao hát cho show nhạc Sàigòn Buồn Cho Riêng Ai? vào ngày Chủ Nhật, mà còn nhận đi hát ở Việt Nam vào ngày Thứ Bẩy, không chuẩn bị tập dượt cho show Chủ Nhật thì cho thấy cá tính của người ca sĩ:
a. Xem khán giả và những người tổ chức show SàiGòn Buồn Cho Riêng Ai? không ra gì: Tuấn Ngọc đi thẳng từ phi trường LAX, về nhà chỉ kịp đánh răng tắm rửa rồi đi ngay đến show. Thử hỏi nếu chuyến máy bay đó bị trục trặc không rời Việt Nam được thì có phải là show hôm đó sẽ không có Tuấn Ngọc không? Người tổ chức show ăn nói sao với khán giả? Danh dự họ sẽ bị mất mát. Khán giả mua vé nhưng không có Tuấn Ngọc, thế nhưng Tuấn Ngọc không xem những điều đó là quan trọng.
b. Xem tiền là trọng, xem quyền lợi của mình là trên hết: cứ đi hát tưới hột sen thu tiền,  chẳng cần chuẩn bị, không cần thấy xấu hổ, chẳng cần đặt cái hãnh diện cá nhân phải trình bày điêu luyện bài nhạc, dù rằng  đó là nghề của mình.
2. Tôi rất ngạc nhiên là thay vì khán giả giận dữ cho ăn cà chua trứng thối, họ lại vỗ tay!  Nếu một người bước vào một nhà hàng, bồi dọn thức ăn dở ẹc, rồi xin lỗi vì lý do mướn bếp không thử trước, khi khách đến thì mới thử tài bếp, khách hàng có vỗ tay hay là chửi rủa?  Nếu một người mua một chiếc xe hơi, vừa lái xe ra khỏi tiệm xe hư máy không chạy, hãng xe ra xin lỗi nói máy xe đáng lẽ được giao một tháng trước nhưng mới nhận hôm qua nên gắn đại vào xe, chưa có dịp thử, người mua có vỗ tay hay đòi tiền lại? Nếu con đi học có một cái test nó biết ba tháng trước, nhưng không chịu học, đi chơi rồi đến ngày test không làm bài được, bị Thầy Cô cho điểm F, bố mẹ có vỗ tay tán thưởng con hay nổi trận linh đình?  Hành động của khán giả cho phép cái ngứa tai gai mắt tiếp diễn mà không sửa sai. Nếu mọi người cứ  chấp nhận sự ngông cuồng xem thường khán giả này thì những ca sĩ xem trời như vung vẫn tiếp tục đòi tiền thù lao khổng lồ, không thấy xấu hổ. Lỗi này tôi đổ lỗi cho khán giả vì đã dung thứ một hành động sai lầm, không trừng phạt, không chỉ điểm cái sai, cái quấy.
Thật tình mà nói, tôi không hiểu tại sao khán giả mê chuộng tiếng hát Tuấn Ngọc: trong khi các ca sĩ khác thuộc lời, đặc biệt ba cô ca sĩ vừa hát vừa diễn xuất di chuyển khắp nơi trên khán đài, thì chỉ có mỗi một Tuấn Ngọc đứng như trời trồng nhìn teleprompter hát, chứng tỏ rõ ràng không có một sự chuẩn bị, thế mà khán giả vỗ tay!
Người điều khiển chương trình là Nhạc sĩ Trần Như Vĩnh-Lạc.
Trần Như Vĩnh-Lạc
Trần Như Vĩnh-Lạc nói năng trôi chẩy, văn từ lưu loát, am tường âm nhạc, kiến thức sâu rộng về nhạc lý. Đây là ưu điểm, thế nhưng theo tôi, ưu điểm đó không át nổi hai lỗi lầm tai hại:
- Thứ nhất, nói quá dài. Rất nhiều lúc lời giới thiệu của anh ta dài bằng hay dài hơn ca sĩ hát. Nhiệm vụ của người M.C. là nếu biết, trình bày ngắn gọn những dữ kiện liên quan đến bài hát, rồi rút lui, để cho ca sĩ trình bày. Tôi nói thí dụ giới thiệu bài "Tôi đưa em sang sông" của anh Nhật Ngân: Khi anh ấy 18 tuổi thì quen một cô con gái. Cô ấy đi lấy chồng nên khi anh ta đi đò, nhớ lại cuộc tình nên mới sáng tác bản nhạc đó, vân vân và vân vân. Người M.C. giải thích cho khán giả biết để họ có thể đặt mình vào tâm trạng của tác giả khi sáng tác bản nhạc. Ca sĩ là người sẽ dùng tiếng ca của mình hấp hồn khán giả, trình bày ý tuởng của tác giả qua giọng hát của mình, đi ngược lại thời gian vào bản nhạc để rồi khi chấm dứt, khán giả là người quyết định bản nhạc ấy có hay hay không.  Mỗi lần giới thiệu là anh ta tràng giang đại hải nói bông lung, mơ hồ, bóng bẩy, phân tích bài hát mà tôi và những người chung quanh chỉ mong muốn anh ta xì-tốp để ca sĩ hát.     
- Thứ hai, giảng moral cho khán giả. Điểm này làm tôi xì-nẹc nhất. Trừ khi một người là người trong gia đình, hay bạn bè thân  thuộc, tôi có "vấn đề" nếu họ giảng moral cho tôi, nhất là trong một hí viện, không phải ở nhà thờ hay chùa chiền. Khán giả bỏ tiền túi đi nghe nhạc, người M.C. thay vì nói về âm nhạc mà lại toan tính chuyện giảng moral cho khán giả thì họ đã lợi dụng cương vị, đi quá trách nhiệm bổn phận của mình. Trước khi cô Trần Thu Hà hát hai bài nhạc sau cùng, Trần Như  Vĩnh-Lạc đi vào một cõi nào nơi tiên cảnh, nói thao thao bất tuyệt không ngừng. Tôi hỏi vài người có ai hiểu không, chẳng ai hiểu anh ta nói gì. Chính tôi cũng chẳng hiểu, chỉ nghe lõm bõm lính Mỹ đi đánh trận về thì được dân chúng đón, còn quân đội Việt Nam mình thì khổ cực, người Việt Nam mình nghèo đói, thương cho dân mình, người Việt chúng ta phải đi sâu vào nghệ thuật... Anh ta nói như điên dại luông tuồng không ngừng về Việt Nam, về thế sự… rồi khóc ngon lành vì thương cho thân phận nước Việt Nam? Những điều anh ta nói chẳng liên quan gì đến bài hát. Tôi bấm đồng hồ tay: anh ta nói tám phút, trong khi cô Thu Hà hát bài kế tiếp chỉ có hơn năm phút.
Bích Vân và Trần Như Vĩnh-Lạc
Không nhớ Trần Như Vĩnh-Lạc nói gì thì không thể nào phân tích được, nhưng may thay, anh ta viết mục đầu tiên "Thay lời Tựa" trong tờ chương trình. Nó phản ảnh lối nói chuyện tràng giang đại hải trong show trên trời dưới đất. Tôi xin chép lại câu thứ nhất trong bốn câu:
"Chúng ta ngồi đây hôm nay đều là người Việt. Chúng ta đã chào đời trong lốt người này, và ngày ngày lớn lên với thứ tiếng Việt-Nam mà mẹ hiền rót vào đôi tai bé bỏng ngày xưa. Chúng ta đã yêu, như một thông-lệ của loài người, nhưng chúng ta đã yêu như người Việt-Nam mình yêu nhau, như một ngoại-lệ của vũ trụ. Giờ đây, mảnh đất thần-tiên từng xây dựng nên bao ngôi đền Tình-Ái đấy đã dần dà khép cửa. Cõi xưa vàng rực của chúng ta giờ đây đành rụng lá rừng chiều. Chung quanh chúng ta, vẫn còn có những con người đang yêu nhau đấy chứ, nhưng nhịp tim họ đập giờ này, tuy vẫn dập-dồn máu chẩy, không còn là nhịp đập của chúng ta vẫn mang theo." ( THAY LỜI TỰA - Trần Như Vĩnh-Lạc)
Đọc câu này xong, tôi bảo đảm ai cũng nghĩ lời văn súc tích, mỹ từ lưu loát. Nhưng nó có nghĩa gì không, và có đúng hay không? Hãy phân tích:
"Chúng ta ngồi đây hôm nay đều là người Việt": Tôi không hiểu sao người Việt ở hải ngoại cứ mỗi khi có dịp thì phô trương nguồn gốc của mình. Hay là ta quen với văn hóa Âu Mỹ, thích thổ lộ ra bên ngoài, thích khoe khoang nên quên đi văn hóa Á Đông là nên khiêm nhường, giữ lấy cho riêng mình? Nhưng chính Tổng Thống Theodore Rosevelt cũng nói: "Speak softly and carry a big stick" ("Nói năng nhỏ nhẹ và mang một cây gậy thật to"). Hơn nữa, những người nào ở Hoa Kỳ đã xin vào công dân Mỹ thì chắc chắn đã phải tuyên thệ trung thành với nước Mỹ: “I pledge allegiance to the Flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.” (“Tôi tuyên thệ trung thành với lá cờ của Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ và trung thành với quốc gia mà lá cờ tiêu biểu, một quốc gia dưới sự lãnh đạo của Đức Chúa Trời, bất phân chia, với tự do và công bằng cho tất cả mọi người”).  Đổi quốc tịch sang nước Mỹ, ăn cơm ở nước Mỹ, nhà cửa ở nước Mỹ, học hành ở nước Mỹ, an ninh do quân đội Mỹ bảo vệ, thế mà không bao giờ nhấn mạnh mình là người Mỹ mà cứ nhắc đi nhắc lại mình là người Việt thì có khác gì người VNCH ngày xưa chê những người theo miền Bắc: "Ăn cơm quốc gia, thờ ma Cộng Sản"? (Ai chê tôi mất gốc, xin đọc bài tôi viết "Mất Gốc" post ở Saigonocean.com). Mình vẫn có thể bảo toàn và kiêu hãnh với nguồn gốc Việt của mình một cách kín đáo bằng cách nói: “Chúng ta hôm nay đến đây nghe nhạc Việt Nam” vì chỉ có người Việt mới nghe nhạc Việt. Câu này không phô trương, không gióng chuông loạn xạ, nhưng vẫn kiêu hãnh với cái gốc của mình vì tuy rằng tôi là người đã xin vào quốc tịch Mỹ, tôi đi nghe nhạc Việt Nam.
"yêu như người Việt Nam mình yêu nhau": là yêu như thế nào? yêu dưới đất? yêu núp sau lu nước? yêu ở bụi chuối sau hè? Nói đến chuyện yêu nhau mà đưa thí dụ người Việt Nam  thì chứng tỏ người viết không biết gì mấy về cá tính người Việt: phần lớn chỉ ghét nhau chứ không yêu. Đánh nhau, giết nhau, đì người khác để lấy lợi về mình, hội đoàn nào, tổ chức nào cũng tan rã, cũng chửi nhau loạn xạ, chỉ có chia rẽ chứ không bao giờ thống nhất. Bảo đảm  không có chuyện yêu nhau như người Việt Nam.
"(yêu) như một ngoại lệ của vũ trụ": Thú thật tôi quá dốt, không biết rằng vũ trụ có định luật về yêu dành cho người Việt Nam? Cái ngoại lệ của vũ trụ này là gì? Hay chỉ là một câu nói rỗng tuếch vô nghĩa? 
“Cõi xưa vàng rực của chúng ta giờ đây đành rụng lá rừng chiều”: Tôi không biết  rằng ngày xưa thời VNCH là "cõi xưa vàng rực"? Tôi ở SàiGòn 17 năm chỉ thấy máu chẩy của quân đội, của dân sự, chỉ thấy hòm chôn xác người, chỉ thấy tận cùng nghèo khổ, chỉ thấy rác rến, chỉ thấy người đái bậy đầy đường, chỉ thấy nước sông cầu chữ Y, cầu Trương Minh Giảng đen ngòm bẩn thỉu, chỉ thấy tham nhũng, chỉ thấy cầu tiêu công cộng ở xóm Bàn Cờ của tôi dành cho những nhà không có toilette mùi xú uế lúc nào cũng nồng nặc, chỉ nằm ngủ trên đường khai nước đái mỗi đêm đi gác Nhân Dân Tự Vệ, mà chưa bao giờ thấy cõi xưa vàng rực, không biết nó nằm ở chỗ nào? Hay là văn của tác giả đã bị ảnh hưởng quá sâu đậm của phe đối phương?
“Chung quanh chúng ta, vẫn còn có những con người đang yêu nhau đấy chứ, nhưng nhịp tim họ đập giờ này, tuy vẫn dập dồn máu chẩy, không còn là nhịp đập của chúng ta vẫn mang theo". Câu này có nghĩa là gì? Tình yêu trai gái của những người ở lại không giống của những người bỏ nước ra đi? Như thế thì nó khác nhau như thế nào? Tình yêu của người trong nước không bằng của mình, dở hơn của mình, không thiết tha âu yếm, không đáng kể bằng của mình? Tại sao mình lúc nào cũng phải hơn người khác? Tại sao mình không vui lòng nhường cho người khác hơn mình? Tình yêu là một sự việc trừu tượng mà mình còn chê người ta, thế thì khi nói đến vật chất mình sẽ ghét bỏ họ nếu ai hơn mình?

Thu Phương
Người Việt trước 1975 không ai có thể phủ nhận sự quan sát này khi đọc văn của người miền Bắc viết về chính trị: bóng bẩy, trau chuốt, chữ dùng mỹ miều nổ to đôm đốp nhưng ý nghĩa thì... chẳng ra gì cả. Tôi có cảm tưởng như thế  khi đọc lời trần tình đầu tiên Thay Lời Tựa của Trần Như Vĩnh-Lạc.
Ai đã viết được thơ/nhạc tình yêu thì dĩ nhiên cũng viết được thơ tình quê hương. Trong chương trình này có hai bài diễn tả tâm trạng khoắc khoải của Đăng Khánh với nơi sinh đẻ từ khi rời quê hương: Biển Sầu Mênh MôngSàiGòn Buồn Cho Riêng Ai?. Tuy rằng bị gián đoạn ly hương không trở về thăm nhà, nhưng hình ảnh của quê hưởng cũ, của sinh hoạt cũ lúc nào cũng trong ký ức của tác giả, không bao giờ quên:
tôi thấy em trong bóng đêm
tôi nhớ em trong đáy sâu.
bão trong lòng, gió âm thầm.
rất hoang đường
giữa một biển sầu mênh mông.”
(biển sầu mênh mông)   
Năm 1954, ở làn sóng tỵ nạn Cộng Sản thứ nhất của người miền Bắc vào miền Nam, Anh Bằng đã viết bài "Nỗi Lòng Người Đi" để thổ lộ tâm tình của một người rời xa Hà Nội. Năm 1975, ở làn sóng tỵ nạn Cộng Sản lần thứ hai của người miền Nam ra sinh sống ở hải ngoại, 37 năm sau, vào năm 2012, Đăng Khánh viết bài "SàiGòn Buồn Cho Riêng Ai?" để thổ lộ tâm tình của một người rời xa SàiGòn. Nhưng khác với "Nỗi Lòng Người Đi" Anh Bằng ra đi  tiếc nuối người con gái bạn tình ở lại thành phố Hà Nội , thì người bạn tình trong "SàiGòn Buồn Cho Riêng Ai?" Đăng Khánh bỏ lại chính là SàiGòn.
em đi từ dạo đó, hồn tôi đau rã rời.
chân ai về phố cũ, giọt buồn rớt trên môi”.

Trần Thu Hà
Một người rời Hà Nội năm 1954 thì 21 năm sau, 1975, khi VNCH thất thủ thì có thể có cơ hội về thăm Hà Nội. Thế nhưng một người rời SàiGòn vào năm 1975 mà chưa trở về thì đến nay  đã là 38 năm, một thời gian thật là dài, gần bằng gấp đôi thời gian người rời xa Hà Nội. 38 năm đã có thể là một kiếp người thế nên tác giả không còn một hy vọng gặp lại SàiGòn xưa cũ:
"anh đi đi, anh vĩnh viễn đi đi,
tình tôi đã chết, đời tôi đã hết."
Trong câu chuyện "Người Mỹ Chung Tình", tôi viết về một anh bạn Mỹ của tôi, Kevin, năm 1968 được gửi sang Việt Nam là lính Thủy Quân Lục Chiến, gặp và ở với một cô gái. Cô này sinh hai con cho anh ta. Một ngày Kevin được lệnh rút quân về Mỹ bất ngờ nên mất liên lạc với cô ấy cho đến tháng 2 năm 1975 mới tìm lại được. Kevin  mua vé máy bay cho cô ta và hai con rời VN nhưng cả ba kẹt lại vì chuyến đi là ngày 30-4-1975. Cô ta ở lại, lấy chồng mới, sinh  thêm năm  đứa con nhưng dấu Kevin để anh ta cứ tiếp tục gửi tiền về giúp đỡ. Kevin muốn làm giấy tờ bảo lãnh vợ và con sang Mỹ nhưng cô ta cứ trì hoãn không cung ứng giấy tờ nên năm 1981, anh ta bay về SàiGòn để tìm hiểu nguyên do. Ở SàiGòn, Kevin khám phá ra vợ của mình đã có chồng mới và cô ta muốn anh ta  bảo trợ tất cả mọi người sang Mỹ. Muốn đứa con gái rời SàiGòn sang sống với mình, một đứa chết sau 1975, nên Kevin  đồng ý mua vé máy bay bảo trợ cho vợ chồng cô ấy và tất cả những đứa con sang Mỹ. Mặc dù bị lừa gạt như thế, anh ta vẫn chung thủy sống độc thân cho đến ngày  hôm nay. Giống như anh lính Mỹ bạn tôi, Đăng Khánh vẫn chung thủy với người yêu SàiGòn, dù rằng ngày tái ngộ càng ngày càng xa tầm tay với:
" cuộc tình không tương lai,
trái tim này chỉ có một mình em thôi."
Con số du khách về thăm Việt Nam trong năm 2012 từ bốn quốc gia có đông người Việt nhất ở hải ngoại là một con số khổng lồ:
Mỹ   :       443,826 người
Úc   :       289,844 người
Pháp        :       219,721 người
Canada:   113,563 người
thế mà Đăng Khánh không có tên trong số 443,826 người từ Mỹ về Việt Nam vào năm 2012, cũng như những năm trước đó, 2011, 2010, 2009, 2008....1976.
Sự chung thủy với người tình xưa của anh bạn Mỹ của tôi là một trường hợp khó tìm. Sự chung thủy của Đăng Khánh với quê hương 38 năm chưa về thăm nhà,  cũng như của rất nhiều người Việt hải ngoại rời SàiGòn sau 1975, "từ mất em bao ngày tháng đọa đầy" , cũng rất hiếm thấy.

Tôi nghĩ cô đứng giữa là Thy Trang, người cùng với cô Hòa Bình tổ chức show

Anh đứng giữa là Hoàng Công Luận, kéo violon, Hòa âm, Phối khí, chỉ huy ban nhạc

Nữ tài tử Kiều Chinh (đứng giữa)

Việt Hải và vợ chồng anh Lê Hân
Nguyên Khang

Thu Phương, Tuấn Ngọc

Uyển Diễm, nhạc sĩ Nguyên Bích, Đại Dương

Nguyn Tài Ngc
January 2013

Tài Liệu Tham Khảo:
wikipedia

Lake Tahoe
Nguyn Tài Ngc

Tháng 8 năm ngoái, báo USA Today hỏi ý kiến độc giả xem họ thích hồ nào nhất trên nước Mỹ. Hơn 5,000 người qua Facebook và Twitter chọn Lake Tahoe là hồ họ thích nhất, thứ nhì là Lake Charlevoix ở tiểu bang Michigan. Có một người ban giám khảo phải loại bỏ phiếu bầu, lý do   không hiểu câu hỏi, vì câu trả lời của họ là thích hồ chí minh.
Lake Tahoe nằm trong dẫy núi Sierra Nevada, một nửa bên phía tiểu bang Nevada, một nửa bên phía California. Nó nằm về phía Đông của San Francisco, cách San Francisco 190 miles (305km), ba giờ đồng hồ lái xe. Ở cao độ 6,225 feet (1,897m), Lake Tahoe là alpine lake (hồ có cao độ trên 5000 feet -1524m) lớn nhất nước Mỹ. Nói về dung tích, nó chỉ thua Ngũ Đại Hồ. Nước hồ Lake Tahoe rất trong, nhiều nơi thấy sâu cả vài thước vì rêu rong không phát triển trong nước hồ nơi cao độ.
 Lake Tahoe ở bên góc phải (nguồn: SkiWorld)

Tôi cố tình chụp mặt nước để thấy nước trong đến chừng nào
Tại sao độc giả báo USA Today thích Lake Tahoe nhất? Lý do là không có gì thiếu ở Lake Tahoe:  cảnh trí núi non hùng vĩ bao bọc chung quanh, nước hồ trong vắt, có casino đánh bài (phía bên tiểu bang Nevada), nhiều sinh hoạt giải trí vào mùa hè như câu cá, mướn tầu, ăn tối trên du thuyền, leo núi..., và vào mùa Đông thì tuyết, tuyết, chỗ nào cũng tuyết. Có cả chục khu núi cho thiên hạ đi trượt tuyết.
Đời sống có nhiều oái ăm. Ai còn độc thân cũng ao ước lập gia đình, người lập gia đình thì ao ước mình còn độc thân. Người ở xứ lạnh mùa Đông chạy xuống nơi ấm tìm hơi nóng, người ở xứ nóng thì lại tìm nơi có tuyết để đi nghỉ... lạnh. Nhà tôi ở miền Nam California, mùa Đông muốn xem tuyết lái xe một hay hai tiếng rưỡi lên núi ở đây cũng thấy tuyết, nhưng có năm có, năm không, và tuyết ít, xem không đã thích. Mỗi lần đi vacation tôi không bao giờ muốn ngồi một chỗ, muốn đi thám hiểm khắp nơi xem, ngoại trừ đi lên chỗ nào có tuyết. Tôi có thể ngồi trong nhà cả ngày ngắm tuyết rơi (dĩ nhiên là phải ngồi ở một nơi khung cảnh hữu tình chứ không phải là trong sạp bán cá ở chợ Cầu Muối), do đó, hơn một năm trước tôi đã đặt khách sạn ở Lake Tahoe vào tuần thứ nhất của tháng Giêng năm nay.
Lake Tahoe vào mùa Đông tuyết rơi không thua gì các tiểu bang Bắc Mỹ hay Canada. Bắt đầu vào tháng 11, đôi lúc vào tháng 10 đã có tuyết rơi, nhưng muốn chắc chắn có tuyết, nên đến Tahoe vào tháng 1 hay tháng 2.

Xe truck to trắng góc trái trên cùng đang đi cào tuyết đường

Từ nhà tôi  đến Lake Tahoe khoảng cách là 440 miles (708 km), dùng đường ngắn nhất highway 395, lái xe không nghỉ hay không bị phân tâm xem DVD đại nhạc hội ca nhạc như xe đò Hoàng thì mất bẩy tiếng. Không có máy bay dân sự bay đến Lake Tahoe (thành phố gần nhất có máy bay đến là Reno, xa Tahoe 62 miles (100km). Lần này đi với ba đứa con và bồ của một cô con gái nên tôi đành nhắm mắt lái xe. Nói nhắm mắt là vì thứ nhất, bây giờ tôi đã quá ngũ tuần, ngồi xe lâu sợ bị trĩ nâng cấp số 5, và thứ hai, tôi dùng chiếc xe van tám chỗ ngồi mua từ năm một nghìn chín trăm lâu lắm, lái xe trên đường núi ngoằn nghèo trơn trợt khi mặt đường đóng băng rất nguy hiểm, nhưng điếc không sợ súng, tôi không còn có sự lựa chọn nào khác.
Thời tiết trung bình ở Tahoe khi chúng tôi ở đó ban ngày là 0 độ C, ban đêm trừ 7 độ. Năm con thỏ và
năm con chuột cống đã bị giết để làm năm cái nón mọi người đang đội
Vào mùa Đông tuyết rơi bất chợt nên khi lái xe lên núi, trừ khi mình có xe all wheel drive (máy quay cả hai trục bánh xe, không như xe hơi thường máy chỉ quay một trục bánh, một là trước (front wheel drive) , hai là sau (rear wheel drive), còn không thì phải mang theo một bộ dây xích tuyết cho bánh xe. Cho dù mình có ca bài ca con cá, hay mấy cô có dùng sắc đẹp nghiêng thùng nháy mắt cảnh sát khi không mang theo dây xích tuyết, bảo đảm cảnh sát sẽ không cho mình lái tiếp trên freeway vì 100% sẽ bị xe đụng. Muốn biết freeway nào cần mang theo snow chain, hay xem freeway nào bị xe đụng, check trang web này trước khi đi: http://www.dot.ca.gov/cgi-bin/roads.cgi.
South Lake Tahoe là khu đông dân cư và nhộn nhịp nhất ở Tahoe, phần lớn du khách đến ở thành phố này. Bên phía tiểu bang California nhộn nhịp hơn, với tiệm ăn và hàng quán (chẳng có mấy shopping nên cô nào muốn lên đây shopping thì xì-tốp, đừng đi).
Bên phía tiểu bang Nevada có bốn casino lớn. Cả bốn đều nghèo nàn và cũ kỹ, so với tiêu chuẩn casino của Las Vegas. Show ở đây cũng dở ẹc so với Vegas: không có sexy show vì ở đây lạnh quá, chẳng em nào dám mặc bikini.

Tahoe có nhiều khách sạn, rẻ tiền có, đắt tiền có, trong casino cũng có. Theo kinh nghiệm của tôi, mình đến đây chỉ vì một lý do duy nhất là có thể ngồi trong nhà trong một nơi thơ mộng ngắm tuyết ở bên ngoài nên nếu ai đến South Lake Tahoe thì nên đến một trong hai nơi sau đây:
1. Tahoe Keys (trên đường Tahoe Keys Blvd, cắt Lake Tahoe Blvd): vài năm về trước, hàng năm tôi thường đến đây. Đây là khu nhà đắt tiền nhất nhì Tahoe, ngay sát hồ, nhà nào mặt đằng sau cũng là một mạch nước, có chỗ để lái tầu dẫn ra hồ. Nhiều người mua nhà ở đây rồi cho mướn, giá trung bình $400/$500 một ngày, ngủ được 6 hay 8 người. Người Việt mình tính tình dễ dãi, tìm 20 cặp vợ chồng hùn nhau mướn một căn nhà thì mỗi cặp chỉ trả có $20/ một đêm, quá rẻ. Dĩ nhiên là nhà chỉ có bốn phòng ngủ làm sao tất cả có phòng ngủ riêng được, do đó nên đánh tù tì, cặp nào thua thì vào cầu tiêu ngủ. Khu nhà ở đây rất đẹp, nếu nhà nào có tầu, vào mùa hè đi len lỏi trong những mạch nước dẫn ra gần cửa hồ, toàn là nhà to lớn đắt tiền. Mùa Đông những mạch nước này mặt nước đóng thành băng, có thể đi lên được. Mùa hè thì ra sau nhà câu cá, con nít hay người lớn sẽ rất thích. Đây là website cho mướn nhà ở khu này: http://www.tahoekeysvacationrentals.com/

Đá đông đặc sẽ tăng thể tích. Vào mùa Đông những nhà có tầu sợ khi nước đặc thành đá sẽ làm hư đáy
tầu nên hầu hết mọi người di chuyển tầu ra đậu ở hồ . Do đó những ô đậu tầu đều bỏ trống như trong ảnh
dưới đây

Chạy thẳng con đường Tahoe Keys đến hết đường thì nó sẽ dẫn ra hồ (đây cũng là khu apartment cho thuê). Hầu hết du khách đến đây không biết địa điểm này nên đây là nơi lý tưởng đến ngắm hồ Lake Tahoe. Ai có GPS thì dùng địa chỉ này để đến đây: 2435 Venice Dr., So. Lake Tahoe, CA. 96150.
2. The Ridge Tahoe,  400 Ridge Club Drive,  Stateline, NV 89449. Đây là nơi tôi mướn lần đi Tahoe này. Nó tọa lạc bên phía Nevada, ngay sát bên chỗ đi ski trượt tuyết,  Heavenly Ski Resort. Người nào đi ski thì ở nơi đây quá thuận tiện, bước đến cái tram nhỏ, nó chở mình thẳng đến khu  trượt tuyết, khỏi mất công lái xe đến.
The Ridge Tahoe (ảnh Internet)
Trượt tuyết (ski) là một môn thể  thao rất tốn tiền. Giá vé đi ski một ngày là $100 dollars. Mua vé cho cả một mùa Đông rẻ hơn, $700 dollars
The Ridge Tahoe ở cao độ 8000 feet (5000m), đường ngoằn ngoèo, nhỏ hẹp nguy hiểm, lái xe nên cẩn thận. The Ridge Tahoe Hotel rất lớn, có 7,8 building khác nhau, và có đủ mọi thứ hầm bà lằng: nhà hàng, spa, sauna, những phương tiện giải trí trong nhà như tennis, basketball, bàn bi-da, hồ bơi (bên trong lẫn bên ngoài). Có cả xe bus miễn phí chở khách xuống phố. Vì mỗi phòng có view khác nhau, cái view đẹp nhất là căn phòng chỗ tôi mướn: building tên là Naegle 11, view nhìn ra Heavenly Ski Resort. Khi mướn phải đặt phòng có view như vậy, nếu không thì họ cho phòng ở nhìn ra building khác, uổng cả một đời hoa, không đáng trả tiền mướn.

Căn phòng chúng tôi mướn có cả phòng khách và nhà bếp, tha hồ mua thức ăn về nấu. Ai có vợ là Iron Chef  Master nấu phở ăn mỗi ngày, ngồi trong phòng nhìn ra xem tuyết khi ăn phở thì tuyệt cú mèo, không thua gì thiên đàng. Trước khi chúng tôi đến đã có những trận mưa tuyết lớn nên ban công đầy những tuyết.
Lần này đi chơi thời tiết quá hoàn hảo: khi chúng tôi đến thì trời nắng ấm, một ngày trước khi về thì tuyết rơi. Đây là video cảnh tuyết rơi:  http://www.youtube.com/watch?v=KvmqVqF6qII&feature=youtu.be

Từ Los Angeles đi lên Lake Tahoe nếu đi freeway số 5 đến Sacramento rồi dùng freeway số 50 thì không sợ đi qua núi non nhiều như đi Highway 395. Vì lượt đi tôi dùng Highway 395 không bị cản trở đi phom phom đến đích  nên lượt về tôi cứ thế bổn cũ xào lại. Big mistake! Một lỗi lầm tai hại lớn lao vì hai ngày trước khi tôi đang ở Tahoe, tuyết rơi phủ kín đường về. Hôm tôi về thời tiết tiên đoán trời nắng ấm, nghĩ rằng không cần dây xích tuyết thế nhưng lái xe chỉ độ một tiếng, khi bắt đầu phải đi qua ba rặng núi cao 8000 feet (5000m), thì xe phải gắn xích tuyết vào. Ngừng xe trên đường không dùng bao tay loay hoay gắn xích thì có một cô gái ngừng xe sau xe tôi, nhờ tôi gắn xích vào xe vì cô ấy không biết gắn. Gắn xong cả hai chiếc, tay tôi lạnh buốt cóng. Lái gần 60 miles (90km) quanh co trên núi đường có chỗ đóng thành băng với bánh xe xích tuyết mà vài chỗ tôi còn cảm thấy xe không bám đường, đến lúc ra đến chỗ không cần dây xích nữa thì của quý của tôi không cánh mà bay, mặt tôi không còn một giọt máu. Lần đầu tiên trong đời tôi lái 130 miles (200km) với tuyết phủ kín khắp nơi. Đây là trường hợp hiếm có cho một người lái xe từ miền Nam California.
Dây xích tuyết tôi gắn ở bánh xe sau
Sau 60 miles, cuối cùng xe không cần dây xích tuyết nữa!
Những bức ảnh đẹp ở Lake Tahoe không cho thấy đường núi nhỏ hẹp quanh co nguy hiểm, chiều ra đường trời lạnh buốt mặt mũi tay chân, mặt đường đóng băng đi bộ dễ ngã, đi xe dễ đụng vì trơn trượt, tuyết tan hòa lẫn với đất rất bẩn, nhất là khi mang giầy vào nhà, xe hơi lúc nào cũng bẩn khủng khiếp vì lấm bùn. Thế nhưng đối với một người ở vùng nóng đi nghỉ mát, Lake Tahoe là một địa điểm lý tưởng. Năm đầu tiên đến Tahoe, tôi có viết bài thơ này, xin chép lại:
mùa đông ở Lake Tahoe

bầu trời xám, mây giăng che chằng chịt,
trời bên ngoài lạnh cóng buốt thịt da.
cành cây đưa, uyển chuyển uốn la đà,
tuyết mịn trắng bắt đầu nhẹ rơi xuống.

vài con vịt há mồm như mong muốn,
nuốt vào lòng mấy giọt tuyết trắng phau.
dải núi xa chầm chậm biến đổi mầu,
từ xanh đậm bước sang mầu tuyết trắng.

mặt hồ nước đã đóng thành băng trắng,
chim trời tìm chỗ tá túc bay.
tuyết trở trời, nặng hột rớt tung bay.
mảnh sao tuyết múa may theo hướng gió.

gió vần vũ, di chuyển liền đây đó,
trời mù mờ, thị giác thấy không xa.
bão hoành hành, khai thác cuộc phong ba.
trước sóng gió, con người đành thúc thủ.

ta như kiến, ngập chìm trong nước lũ.
giỏi đến đâu, so tạo hóa không đương.
thâm tâm nên khắc ấn tính khiêm nhường,
trước vũ trụ, ta chỉ là hạt cát.

(Ai muốn xem thêm hình, đây là link:
Nguyn Tài Ngc
January 2013

Đi cruise vùng bin min Nam Caribbean: Princess Cays (thuc đo Eleuthera ca Bahamas), Curacao, Aruba
Nguyn Tài Ngc

Khó có thể tưởng tượng trước năm 2008 tôi không bao giờ muốn bước chân lên một chiếc tầu đi du lịch vì tôi dễ bị say sóng, tầu chỉ lắc lư một tí là sây sẩm mặt mày ói ra mật xanh mật vàng, và tôi sợ bị giam giữ một tuần trong cùng một chỗ với cả nghìn người lười biếng không muốn tắm trừ khi có lệnh cấp trên như tôi. Thế mà bốn năm sau, tuần vừa rồi là chuyến đi du lịch bằng thuyền (cruise, croisière) lần thứ năm tôi đi từ nước Mỹ.  

Tổng số hành khách đi cruise trên thế giới vào năm 2011 là 19.2  triệu người. Trong số 19.2 triệu người này, 14.5 triệu là đi từ một bến tầu ở Mỹ, và 40% của 14.5 triệu người đi cruise đến những đảo ở Caribbean. Mỗi người tiêu trung bình cho một tuần đi cruise là $1,777 dollars.

60% của tất cả cruise từ nước Mỹ đi từ một trong hải cảng ở Florida. Ba hải cảng lớn nhất là Miami, Fort Lauderdale (2 triệu hành khách/một năm), và Port Canaveral (1.5 triệu hành khách).

Hai chuyến đi cruise cuối cùng của vợ chồng tôi là đi vùng Đông và Tây của Caribbean nên lần này chúng tôi đi tầu Princess Caribbean về miền Nam của Caribbean, ghé ba nơi: Princess Cays, một phần đất tư nhân hãng tầu Princess mua làm chủ riêng, tọa lạc trên đảo Eleuthera của Bahamas, và hai đảo Aruba và Curaçao của Hòa Lan. Chữ Curaçao đọc là Ku-ra-sao (tôi đã viết là Cu-ra-sao nhưng sợ vài người có đầu óc ám muội nên đổi thành Ku-ra-sao vì chữ c trước chữ "cao" thật sự là chữ c cedille ç có dấu móc ở dưới theo tiếng Latin, rất nhiều ngôn ngữ dùng như Pháp và Bồ-Đào-Nha, phát âm như vần s, garçon của Pháp chẳng hạn).

Vùng biển Caribbean - Tiểu bang Florida, Mỹ, nằm ở góc trên cùng bên trái. Bến tầu khởi hành
Fort Lauderdale nằm ở bên phải của Florida Keys.
Princess Cays là một đảo thuộc về Bahamas.
Aruba và Curacao là hai đảo nhỏ ở dưới, nằm ở phía Bắc của nước Venezuela
(Ảnh : http://www.caribbeandiving.com/images/caribbean-map.jpg)

Bến tầu khởi hành là Fort Lauderdale, 28 miles (45 km) phía Bắc của Miami, Florida. Dân ở Los Angeles, California  bay sang phương Đông nước Mỹ, Florida, Boston, hay New York chẳng hạn, có cái lợi là dùng chuyến  red-eye đi lúc 10 giờ rưỡi tối, bay 4 giờ rưỡi đồng hồ, ba giờ đêm là đến, cộng thêm ba tiếng đổi múi giờ thành ra đến nơi 6 giờ sáng ngày hôm sau. Trên nguyên tắc mình ngủ đêm trên máy bay, thế nhưng nhiều người như tôi thao thức cả đêm chẳng ngủ được, đến nơi mắt đỏ ngầu vì thiếu ngủ, do đó mới có chữ red-eye flight.

Đầu óc vừa nhức bưng bưng vì thiếu ngủ, vừa phải chứng kiến cảnh tượng kinh hoàng trên máy bay: những thây người nằm ngủ mồm há hốc nước miếng chẩy hai bên má như giọt mưa trên lá,  phối hợp cùng những tiếng ngáy đủ mọi âm giai trầm bổng tạo thành ban nhạc hòa tấu kinh hoàng bất đắc dĩ hành khách khác không nghe bắt buộc cũng phải nghe làm tôi sáng sớm  khi máy bay đáp xuống phi trường, lần nào cũng muốn ghi tên nhập viện nhà thương điên Biên Hòa.

Theo tôi, phi trường Fort Lauderdale là nơi có địa điểm cho mướn xe thuận lợi nhất trong tất cả các phi trường trên nước Mỹ. Có một building riêng biệt ngay trong phi trường nơi tất cả các hãng mướn xe có quầy văn phòng, và xe mướn đậu sẵn ở garage ở phía sau văn phòng. Tôi mướn xe của hãng Advantage qua trang web priceline.com, nửa giá so với những hãng xe khác như Hertz, Avis. Giá mướn  chỉ có $25 một ngày thay vì $50 một ngày. Nhiều người khác cũng... thông minh như tôi nên mặc dù còn sớm chỉ mới có 6 giờ sáng mà đã có bẩy người đứng đợi ở quầy hãng Advantage trong khi chẳng có ma nào  đứng đợi ở các quầy hãng mướn xe khác.

Sau những câu hỏi thông thường như khách có cần mua thêm bảo hiểm không?, lái xe đi đâu, Bến Hải hay Cà Mau?, cảnh cáo tài xế luật lệ của chính phủ Hoa Kỳ cấm ăn món gì có nước mắm trong xe như bánh cuốn, bánh bèo..., tôi lấy xe lái về khách sạn ngủ một giấc vì chúng tôi đến vào Thứ Sáu, tối ngủ một đêm ở khách sạn lấy lại sức để hôm sau Thứ Bẩy đi cruise.

Thành phố Miami Beach chỉ cách Fort Lauderdale 45 phút lái xe nên buổi chiều vợ chồng tôi lái xe xuống ăn tối. So với Los Angeles, Chicago, hay New York City, Miami nhỏ hơn nhiều và chẳng có gì để xem ngoại trừ biển, shopping, và một khu phố có cả trăm nhà kiến trúc cổ xưa vào thời 1925-1940, Art Deco, được chính phủ chính thức công nhận là di tích lịch sử cần bảo trì. Nếu ai có GPS, dùng địa chỉ 524 Ocean Drive, Miami Beach, Florida 33139. Một khi đến đây thì tìm chỗ đậu xe rồi đi  thả bộ về phía Bắc hướng về những đường cắt ngang số 8,9,10... Bên tay phải là biển, và bên tay trái là một lô nhà hàng bàn ghế bày trên vỉa hè. Con đường này bắt đầu nhộn nhịp từ trưa đến tối.

Miami Beach - Bên tay phải đường Ocean Drive là biển,


 

Bên tay phải là khách sạn và nhà hàng kiến trúc vào niên kỷ 1930, 1940



Nước Cộng Sản Cuba (Cuba nằm trên một hòn đảo lớn như Nhật Bản) chỉ cách Miami khoảng 220 miles  (354 km) nên rất nhiều người Cuban đã vượt biển tìm tự do đến Florida khi Fidel Castro lên cầm quyền vào năm 1959. Vì thế, 1/4 dân số ở Miami là người Cuban. Thức ăn ở các nhà hàng này do đó có nhiều  món ăn Cuban và đồ biển.
Tiệm ăn nào cũng mướn người đứng ở vỉa hè mời mọc khách vào ăn như là ở Việt Nam. Dân Cuban nổi tiếng hút cigar nên chỗ nào cũng có người treo mâm rao bán cigar.
Song song với con đường Ocean Drive là Collins Ave. Khi đi bộ đến Delano Hotel, địa chỉ số 1685 Collin Ave., tôi khám phá ra bên trong có một night club. Trước khi vào night club là một bar bán rượu và cocktail với những ghế ngồi đủ kiểu khác nhau. Cộng với những cột tròn khổng lồ chống đỡ trần nhà, đây là một chỗ ngoạn mục để vào uống cocktail.
Con đường cắt ngang Lincoln Road Mall, bắt đầu từ đường Washington Ave. là nơi shopping và ăn uống. Nhà cửa ở đây tương đối cũ kỹ.
Sáng hôm sau tôi lái ra phi trường để trả xe và rồi mướn taxi chở chúng tôi ra bến tầu. Bến tầu rất gần phi trường, đi taxi chỉ tốn 20 dollars, cho tip thêm 5 dollars. Khi mướn khách sạn, để ý nên mướn những khách sạn gần phi trường quảng cáo chở khách đi cruise ra bến tầu miễn phí.
Trước khi đi cruise, việc tiên quyết là vào trang web này xem giá tiền rẻ đắt, tầu cũ hay mới, xếp hạng bao nhiêu star, và sơ đồ vị trí phòng ngủ trên tầu: http://www.vacationstogo.com/ . Ai có thì giờ thì đôi lúc nên đợi thật sát nút hãy mua vì giá sẽ rẻ. Tầu không muốn rời bến với phòng trống nên họ sẽ hạ giá. Khi quyết định mua cruise thì đừng mua ở site vacationstogo.com, mà vào website mua trực tiếp của hãng mình muốn đi. Thí dụ nếu chọn tầu của hãng Princess thì vào thẳng website của hãng Princess mua (nhớ mua cùng giá đăng ở vacationstogo.com). Lý do là hãng Princess có thể cho mình nhiều quyền lợi khác để dụ khách, chẳng hạn như nâng cấp cho mình được ở phòng tốt hơn, cho mình trong suốt chuyến đi được giặt một cái quần lót miễn phí, tặng cho mình một bao gạo ông địa và hai chai nước mắm hiệu Con Cua...
Nếu những ai ở Mỹ chưa đi cruise lần nào, theo kinh nghiệm của tôi, nên chọn cruise theo tiêu chuẩn sau đây:
1. Chọn tầu 5 sao trở lên. Xem link: http://www.vacationstogo.com/cruise_ships.cfm
2. Chọn tầu càng to càng tốt. Tầu to có nghĩa là chở nhiều hành khách, 3000 người trở lên (website vacationstogo.com có cho biết chi tiết về tầu). Tầu càng to thì càng có lắm chỗ cho mình giải trí.
3. Chọn tầu mới xây. Một chiếc tầu xây năm 2010 dĩ nhiên đẹp và tân kỳ hơn tầu xây năm 2000. Chiếc tầu tôi đi lần này, Princess Caribbean, tuy rằng 5 sao, nhưng đã thấy lỗi thời so với hai tầu trước của hãng Royal Caribbean tôi đi (làm vào năm 2007 và 2010), trong khi chiếc Princess Caribbean này xây vào năm 2004 (dù rằng đã được tân trang năm 2011).
4. Chọn phòng ở giữa tầu.
5. Nên đi vùng đảo Caribbean (khởi hành từ bến tầu Miami hay Fort Lauderdale, Florida).
Thường thì phòng ngủ có 5 loại từ đắt nhất đến rẻ nhất: phòng có phòng khách và hành lang nhìn ra biển (suite), hành lang nhìn ra biển (balcony), có cửa sổ nhìn ra biển (window), bên trong không có cửa sổ (inside), và phòng cực kỳ rẻ kế ngay lò đốt than cho máy chạy, khách phải xúc than đổ vào hầm đốt một đêm sáu giờ đồng hồ, không có đến một phút rảnh rỗi giờ Tí canh ba với vợ. 
Tôi chưa phải là phú hào, nên ngoại trừ phòng suite, tôi đã thử cả ba loại phòng có ban-công (balcony), có cửa sổ (window), và phòng không có cửa sổ (inside).  Tuy rằng phòng inside rẻ nhất, nhưng theo kinh nghiệm của tôi, quý vị đừng nên vì sợ tốn tiền mà đặt mua phòng inside. Không có cửa sổ nên một khi tắt đèn, phòng inside tối thui 24/24 giờ. Trời bên ngoài có sáng đến đâu đi nữa, mình nằm bên trong phòng hoàn toàn không biết, cứ tưởng vẫn còn là giờ Tí canh ba nên ngày nào cũng như ngày nào, sức khỏe hai vợ chồng  hao mòn làm việc quá độ trong đêm vì những tưởng là giờ cao điểm của hạnh phúc phòng the nhưng khi mở cửa ra thì hỡi ôi, trời đã lên đúng ngọ.

Nói đến chữ “phú hào”, tôi xin méo mó nghề nghiệp đi ra ngoài đề ở đây một tí. Hầu như không một người Việt Nam nào ở hải ngoại không dùng chữ “đại gia” để ám chỉ người giầu. Chữ “đại gia” này xuất cảng từ trong nước, rồi nó lan tràn như bệnh dịch hạch ra ngoại quốc nên khi nói đến một người nào giầu có, người hải ngoại ai cũng dùng chữ “đại gia”. Chữ dùng trong nghĩa như thế là sai hoàn toàn, tôi nghe thật ngứa lỗ tai. “Đại gia” tiếng Hán là học giả uyên bác, người biết cao hiểu rộng, chứ không phải là giầu có. Người giầu có tiếng Hán là “phú hào”, hay “phú hộ”. Tôi bảo đảm nếu tôi dùng chữ thông dụng ở Việt Nam bây giờ trong một bài viết, chẳng hạn như tôi viết câu chuyện ngắn sau đây: "Tuần rồi tôi gặp một em rất chất lượng. Tuy rằng đôi bên có vài bức xức, chỉ  sau vài ngày liên hệ mà tôi đã phát huy vai trò xung kích, nêu gương điển hình tiên tiến quyết giành thắng lợi  khiến cho  cuộc tình chúng tôi đã triển khai, đạt đến công bằng văn minh, rất có khả năng tiến đến hôn nhân",  thì bảo đảm nhiều  độc giả sẽ nổi cơn thịnh nộ viết thư chửi bới tôi dùng chữ sai nghĩa. Chúng ta là người Việt thì nên dùng chữ Việt cho đúng. Tôi rất hy vọng sau khi nghe tôi giải thích nghĩa của chữ “đại gia”, quý vị không dùng sai nghĩa của nó.

Khi check in, mỗi người được cấp cho một thẻ như thẻ tín dụng. Thẻ này vừa dùng như thẻ căn cước ra vào tầu phải xuất trình, nhân viên scan nó để biết mình ở trong hay ngoài tầu, vừa dùng như thẻ tín dụng, mua bất cứ gì trên tầu dùng thẻ này để trả tiền vì trên tầu không dùng tiền mặt.
 

Phòng ngủ trên tầu tương đối không nhỏ, nhưng phòng tắm thì chỉ rộng hơn phòng tắm trên máy bay hay phòng tắm của tiềm thủy đĩnh một tí. Phòng tắm ở nhà rộng rãi, khoảng khoát, mỗi lần có đại sự cần thăm viếng toilette thì chúng ta thay áo pajama, vào ngồi nghiên cứu sách Đông Châu Liệt Quốc xong mấy bộ vẫn còn muốn nán lại, trong khi mỗi lần vào toilette trên tầu thì ai nấy cũng chỉ  muốn đọc chuyện dài 100 chữ rồi mau mau đi ra ngoài vì quá chật hẹp.

Stop đầu tiên tầu ghé là Princess Cays. Princess Cays là một phần đất tư nhân, do hãng Princess làm chủ, tọa lạc  mỏm phía Nam của đảo Eleuthera, một hòn đảo thuộc về Bahamas.

Cách duy nhất đến Princess Cays là bằng tầu vì không có đường xá trên đảo dẫn đến nơi này. 9 giờ sáng tầu đến nơi, bỏ neo ngoài biển rồi thuyền nhỏ của tầu, tiếng Anh gọi là tender boats, chở khách vào đảo. Thời gian đi chỉ mất chừng năm phút. Vì là đất tư nhân nên không có thổ dân địa phương ở đây.
Ở trên đảo đã có sẵn ghế bố ngồi miễn phí. Có cả lều và nhà có máy lạnh, nhưng phải trả tiền mướn.

Nhân viên mang thức ăn từ tầu xuống đảo nấu ăn trưa cho khách, miễn phí. Phần còn lại: rượu, bia, soda, các trò chơi trên nước như đi ca-nô, chèo ghe, đi dù... tất cả đều tốn tiền.
Mọi người không dùng tiền mặt mà dùng thẻ tín dụng riêng của tầu cấp cho mỗi người ngày đầu tiên lên tầu để mua nước hay dịch vụ sinh hoạt trên đảo.
Có một phần biển ở Princess Cays mình có thể lặn hụp snorkel để xem cá.
Ngoại trừ bãi cát có nhiều đá đi đau chân  (nên mang theo dép đi biển để không bị đau chân), không có bóng dáng đến một em mặc bikini hấp dẫn vì 99.999% hành khách tuổi từ 80 trở lên, tôi rất thích Princess Cays: không có thổ dân dụ bán hàng, nước biển trong veo, có nơi snorkel, ăn uống (nước lạnh) miễn phí, nằm ở biển cả buổi cho đến gần giờ nhổ neo, không cần hấp tấp về lại tầu. 
Nguyn Tài Ngc
December 2012

Tài liệu tham khảo:

http://www.marad.dot.gov/documents/North_American_Cruise_Statistics_Quarterly_Snapshot.pdf
http://www.cruisemarketwatch.com/home/2011-world-wide-cruise-market-share/
http://en.wikipedia.org/wiki/Cruise_ship
http://www.statista.com/topics/1004/cruise-industry/
http://www.bizjournals.com/jacksonville/news/2012/09/06/florida-center-of-cruise-travel-industry.html
wikepedia
New York City,
October-2012

Nguyn Tài Ngc

Trong câu chuyện “Vòng quanh thế giới trong 80 ngày (Le Tour du monde en quatre-vingts jours)  của Jules Verne,  vào năm  1872, một ông độc thân giầu có người  Anh tên Phileas Fogg  đánh cá là ông ta có thể đi vòng quanh thế giới trong 80 ngày. Một đoạn đường trong cuộc hành trình đó, từ San Francisco đến New York, ông ta dự định sẽ đi xe lửa mất 7 ngày.

 

Vào năm  2005, Steve Fossett, một nhà triệu phú Mỹ,  bay vòng quanh trái đất trong chiếc phi cơ Virgin Atlantic GlobalFlyer, chỉ mất có 67 giờ đồng hồ, ít hơn thời gian Phileas Fogg dự định bẩy ngày đi từ Los Angeles đến New York.

Ba tuần trước nhân dịp sinh nhật vợ tôi, vợ chồng chúng tôi chỉ dùng  buổi weekend, 48 giờ đi xem New York City (một tuần sau thì cơn bão Sandy tàn phá New York). Máy bay bay và về mất 14 tiếng, có nghĩa là chúng tôi chỉ có 32 giờ để ngủ và ngắm cảnh New York. Lần này chúng tôi đi với dự tính tiêu tiền càng ít càng tốt, chỉ với ngân khoản của Trần Minh Khố Chuối để kéo mình về với thực tại sau chuyến đi Long Hải, Thái Lan mà lòng vẫn còn cảm tưởng lâng lâng như đi trên mặt trăng với vợ chồng Phương Dung (tuy rằng mình không hút thuốc phiện).

Từ một thái cực này sang thái cực khác, đi xem New York City lần này chúng tôi  hành trình theo kiểu Tây ba-lô, ở nơi nhà quê xa hút thị thành mà toilette là đồng không hẻo lánh, thức ăn là bánh mì không chấm với nước mắm thay vì nhà hàng năm sao, phương tiện di chuyển là xe điện ngầm metro đứng kẹt giữa chung quanh bốn người hôi nách trong giờ tan sở, chứ không phải là xe bus hai tầng 50 chỗ ngồi mà chỉ có 24 người như ở Thái Lan, với dự tính duy nhất là chỉ dùng đúng hai triệu đồng Việt Nam còn xót lại khi trở lại Mỹ.


New York City là tên thành phố, trùng với tên tiểu bang là New York . Để phân biệt tiểu bang New York và thành phố New York , người ta gọi thành phố New York là City of New York , hay New York City. Rời Los Angeles 10 giờ đêm Thứ Sáu sau khi buổi chiều đi làm xong, máy bay đáp xuống phi trường JFK New York (JFK: John F. Kennedy) lúc 5 giờ 30 sáng. Vẫn còn say ke và ngái ngủ vì người bên cạnh thỉnh thoảng  thúc cùi chỏ suốt đêm, chúng tôi bước vào phi cảng. Phi trường JFK rất to, có xe điện gọi là Air Tran chở mình vòng quanh những trạm máy bay, và ngừng ở ba điểm ngoài phạm vi phi trường. Một điểm, Federal Circle, là nơi mướn xe. Một điểm, Howard Beach Station, là nơi đổi sang điện ngầm để đi vào New York City.  Khách phải trả tiền dùng Air Tran, 5 dollar, và khi dùng metro xe điện ngầm thì  mua vé metro.

New York City có năm quận -boroughs (borough là đơn vị địa lý hành chánh, tôi tạm dịch là quận): The Bronx, Brooklyn, Manhattan , Queens, và Staten Island . Chỗ nhà lầu chọc trời tất cả du khách muốn đến thăm viếng là Manhattan.

Brooklyn

Manhattan chia ra làm ba khu: Downtown, khu vực tài chính, nơi World Trade Center bị phá sập (Lower Manhattan) , Midtown nơi có Times Square, Central Park (Midtown Manhattan), và Uptown, nơi … không có gì để đi xem (Upper Manhattan). Khi dùng metro mình phải nhận định rõ ba địa danh này thì mới không đi nhầm hướng đường Nam hay Bắc.

Manhattan, gần Central Park

Ai đi New York City lần đầu tiên thì nên chọn khách sạn ở vùng Times Square , đừng chọn khách sạn ở phi trường, giá rẻ nhưng đi con tầu hỏa Thống Nhất 44 giờ đồng hồ mới đến New York City, ngồi lâu đến nỗi trĩ mọc rồi rụng mất.  Hệ thống metro thì cũng như bao thành phố khác, nhưng tuyến đường  đi rất dài vì New York City khá lớn. Tôi quyết định đi xem nơi quân khủng bố Ả-Rập phá sập World Trade Center trước, rồi từ đó đi bộ đến Battery Park, lấy tầu qua đảo Liberty Island xem tượng Nữ Thần Tự Do.

Trời đổ mưa từ đêm và họ tiên đoán cả ngày hôm nay sẽ mưa. Ra khỏi trạm xe điện lúc 6 giờ sáng, trời còn tối om khi chúng tôi đến trước khu World Trade Center :

Tòa building ở giữa là One World Trade Center

- World Trade Center: Khoảng đất  nguyên thủy trước 2001 có 7 building bao gồm hai tòa building sinh đôi (Twin Towers) mà quân khủng bố cho máy bay đâm vào phá hủy. Cả năm building kia bị thiệt hại, đã được phá hủy luôn.

Thiết kế mới ở nơi này bây giờ không xây hai building sinh đôi nữa, mà xây số cao ốc sau đây:

- 1 World Trade Center , 104 tầng, cao nhất 1776 feet (541 mét), phí tổn 3.89 tỷ, dự định hoàn thành vào năm 2014.
- 4 World Trade Center, 72 tầng,  cao 977 feet (298 m),  dự định hoàn thành vào năm 2013.
- 3 World Trade Center, 80 tầng, cao 1,240 feet (378m), phí tổn 2.75 tỷ, dự định hoàn thành vào năm 2016.
- 7 World Trade Center, 49 tầng, cao 743 feet (226m), đã hoàn tất vào năm 2006.
- 2 World Trade Center, 88 tầng, cao 1359 feet (414m),  chưa xây, phí tổn dự trù: 2.9 tỷ.
- 5 World Trade Center, chỉ là kế hoạch, chưa xây.

Trời mưa gió lạnh, chúng tôi phải vào McDonal's trú ẩn, đợi đến 9 giờ sáng ra Công viên Battery Park để mua vé đi tầu xem tượng Nữ Thần Tự Do. Đứng đợi trong hàng mưa gió lạnh run, 45 phút sau chúng tôi mới lên tầu.


Tượng Nữ Thần Tự Do, Statue of Liberty, La Liberté éclairant le monde: là quà tặng của Pháp biếu cho Mỹ vào ngày 28-10-1886, kỷ niệm ngày độc lập của Hoa Kỳ. Bên tay trái của bức tượng cầm một bảng có khắc ngày kỷ niệm đó, 4-7-1776. Dưới chân bức tượng là một cuộn dây xích đã bị phá vỡ, biểu hiệu cho tự do.  Điêu khắc gia Frédéric Bartholdi vẽ kiểu dựa trên nữ thần tiêu biểu cho tự do, Libertas, của Hy Lạp. Alexandre-Gustave Eiffel, người xây tháp Eiffel là người quản xuyến việc xây cất.  





Bức tượng cao 46 mét (151 feet) , nếu kể cả bục dưới chân, nó cao 93 mét (305 feet). Theo sự thỏa thuận trước khi xây, Pháp xây bức tượng, Mỹ xây bục dưới chân. Khi tôi đến thì bức tượng vẫn còn đóng cửa bên trong cả năm nay để tân trang.



Xem xong, tầu chở mọi người đến Ellis Island, kế bên đó.



- Ellis Island: Đây là cơ sở  từ năm 1892 đến 1924 di dân Âu Châu nhập cảnh Mỹ qua thủ tục giấy tờ ở đây. Có hai cái tường rất dài khắc tên tất cả ngoại kiều đến Mỹ qua Ellis Island. Vào tháng 7 năm 1900, dân số Mỹ là 76,094,000 người với 13.7% sinh ở nước ngoài. Tháng 7 năm 2010, dân số Mỹ là 308,745,538 người, với tỷ lệ sinh ở nước ngoài cũng gần như tương tự 110 năm về trước : 12.9%. Tôi phải thú thật là nơi này... chán lắm, không đáng xem.



Tầu chở khách trở lại Battery Park. Mưa rơi tầm tã.


Sau khi vào một tiệm ăn trú mưa, và chờ khi tạnh, chúng tôi đi metro đến Rockefeller Center.

- Rockefeller Center: là một khu vực rất to do ông John Rockefeller thực hiện bao gồm nhiều block đường, gồm có 19 tòa nhà building cao chọc trời với đủ mọi doanh nghiệp nổi tiếng ở đây như Radio City Hall (đoàn múa vũ Rockettes múa thường trực tại đây), RCA building , NBC studio, Center Art....



Hàng năm vào mùa Đông họ biến một sân thành sân trượt tuyết cho công chúng dùng.

rồi chúng tôi đến Times Square.
  
- Times Square: là một khu vực ở Midtown Manhattan, ngay giao điểm của đường Broadway và 7th Street, giữa hai đường 42nd Street phía Nam  và 47th Street phía Bắc. Times Square là một địa danh du khách đến viếng thăm nhiều nhất trên thế giới, 39,200,000 du khách đến xem  hàng năm. Báo New York Times có một building ở đây và vì thế người ta quen gọi là Times Square . Đây là trung tâm của bao nhiêu hí viện, nhà hát. Năm 1917 là năm đầu tiên bảng quảng cáo có đèn điện gắn ở những nhà cao ốc. Theo thời gian, nó thu hút rất nhiều du khách cho đến nỗi thành phố New York ban luật bắt các building ở đây phải được che phủ bằng bảng quảng cáo đèn điện! Luật thành phố cấm hút thuốc ở khu vực ngoài trời của Times Square (dĩ nhiên bên trong nhà thì cả tiểu bang chỗ nào cũng cấm hút thuốc). Chúng tôi tiêu khiển hơn nửa ngày ở đây. Phải công nhận đây là nơi vui nhộn nhất, nếu không nói là nhất thế giới, trong tất cả những nơi mà tôi đã có dịp đến thăm viếng. Đủ thứ mọi sinh hoạt để thu hút du khách: tiệm ăn, shopping, ban nhạc hát trình diễn cho khách nghe, cảnh sát đi ngựa, khối người phát giấy quảng cáo, khối người mặc đủ thứ trang phục khác nhau dụ du khách chụp chung để cho tiền, và bao nhiêu người người làm trò.










Anh chàng cao bồi trần truồng đánh đàn xin tiền này -“The naked cowboy”- (thật sự là anh ta có mặc quần lót), rất nổi tiếng ở Times Square.


Nếu ai có dư tiền thì nên ở khách sạn Marriott Marquis 1535 Broadway, New York, nó nằm ngay giữa trung tâm Times Square (http://www.marriott.com/hotels/travel/nycmq-new-york-marriott-marquis/), giá vào tháng cao điểm là $500 (+ thuế)/ một phòng, và tháng ít khách là $250(+ thuế)/ một phòng.

Hàng năm vào New Years' Eve, cả trăm nghìn người tụ tập ở đây để đón năm mới, xem chiếc banh ở trên cột của One Times Square building rớt xuống vào đúng 12 giờ đêm.

     
Bẩy giờ tối chúng tôi đi metro về khách sạn, ngủ như chết và rồi sáng sớm hôm sau, 7 giờ 30, dậy lấy metro đi trở lại Manhattan xem thắng cảnh tiếp.

- Empire State Building:  102 tầng, cao 1454 feet (443m ), đến năm 1972  là building cao nhất thế giới. Bây giờ nó chỉ cao thứ ba ở Mỹ , sau Willis Tower và Trump Tower ở Chicago. Khác với Willis Tower ở Chicago khách đứng trong building, tường làm bằng kính, ở Empire State Building du khách ra hẳn bên ngoài trời xem, với hàng rào cao che cản. Trước đây hàng rào này không cao lắm nên đã có hơn 30 người nhẩy lầu tự tử .





Chuyện hi hữu nhất là vào ngày 2-12-1979, Elvita Adams nhẩy từ tầng lầu thứ 86 tự tử nhưng gió thổi cô ta rớt ngược trở lại vào tầng thứ 85. Cô ta không chết mà chỉ gẫy vài cái xương sườn.

Building này hoàn thành vào năm 1931 phí tổn với là 41 triệu dollars. Nếu đổi ra tiền 2010 thì số tiền này là 500 triệu dollars. Hôm chúng tôi lên xem có quá nhiều mây vì hôm qua mưa nên nhìn cảnh không rõ và không xa.

Nếu ai có xem phim Men in Black, Agent J và Agent K mỗi khi đến Trung Ương thì bước vào phòng Tiếp Tân trước. Phòng Tiếp Tân đó thật sự là căn phòng đầu tiên khách sẽ thấy khi bước vào Empire State Building sau đây:

- Central Park:  là công viên công cộng ở giữa Manhattan, diện tích  843 mẫu (3.41 km vuông), dài 2.5 miles (4 km) , rộng nửa mile (.8km), xây vào năm 1873. Với số người đến xem là 38 triệu hàng năm, Central Park là địa điểm người ta đến nhiều thứ nhì trên thế giới, sau Times Square.

Phía bên trái của Central Park có Strawberry Fields, tên lấy từ một bài nhạc của ban Beatles, là nơi kỷ niệm John Lennon của ban nhạc Beatles bị bắn chết ở Dakota Apartments, ngay đối diện bên kia đường. Yoko Ono, vợ của John Lennon, hàng năm đóng góp hơn một triệu dollar để duy trì công viên này. Tuy rằng mang tên Strawberry Fields, dâu không thể nào trồng có trái vì thời tiết của New York.



Sáng kiến thiết lập một khu rừng trong giữa thành phố thật quá hay. Tuy rằng chung quanh toàn là building, apartment vời nhà lầu chọc trời, một người khi vào đây sẽ có cảm tưởng ngay là mình ở Đồng Tháp Mười hay khu rừng rậm Amazon,  rất thoải mái, tâm hồn sẽ được lắng dịu dù rắng vừa bị vợ dũa te tua hơn nửa tiếng đồng hồ trước đó.


-American Museum of Natural History: ở phía West Side của Central Park, là một trong những viện bảo tàng lớn nhất, và nổi tiếng nhất thế giới. Vào năm 2006, phim Night At The Museum với tài tử Ben Stiller quay ở đây (trong tất cả phim Hollywood, thông thường họ chỉ quay sơ qua ở địa điểm thật sự. Phần còn lại thì họ thiết lập nhà cửa, building, nội thất bên trong phim trường giống như thật ở ngoài đời, để có thể chạy nhẩy, đánh đấm... mà địa điểm chính không bị phá vỡ gì hết). Mỗi năm khoảng năm triệu du khách đến đây. Tôi đã đi xem viện bảo tàng tương tự ở Chicago mới vài tháng  trước đây nên không còn hào hứng thấy xương khủng long nữa.



Một giờ trưa Chủ Nhật, chúng tôi còn đủ thì giờ vào một tiệm ăn gần Central Park ăn trưa,  ngắm thiên hạ qua lại rồi lấy metro về khách sạn lấy hành lý  ra phi trường cho bắt kịp chuyến  bay 4 giờ 30 về lại California.    


Với dân số là 20,090,000 người (kể cả vùng phụ cận), New York City đông dân thứ ba trên thế giới, sau Tokyo (34,400,000) và Jakarta (21,800,000).  Có đến xem New York mới biết tại sao có nhiều người sống ở đây. New York thật sống động, vui nhộn, và lắm chỗ đi xem. Cho đến giờ, Paris là thành phố tôi thích nhất, nhưng so với New York, cái gì Paris có New York cũng có:

Paris có metro, New York cũng có metro.


Paris có trạm metro rộng dưới đất, New York cũng có.

Paris có tiệm ăn ngoài trời, New York cũng có tiệm ăn ngoài trời.


Paris có Jardin des Tuileries, New York có Central Park.


Paris có musée, New York cũng có museum.

Paris có shopping, New York cũng có shopping.


Paris có tiệm bán bánh mì, New York cũng có tiệm bán bánh mì,


đặc biệt là mỗi góc đường đều có hàng bán hotdog

Paris có những tiệm  nhỏ bán trái cây khắp nơi, New York cũng vậy.


Paris nhộn nhịp, New York cũng nhộn nhịp.


vì New York có nhà lầu chọc trời, Paris không có,

New York có Times Square mà Paris không có,


New York có mấy cô múa vũ sexy The Rockettes mà Paris không có,


vì cộng thêm một lý do rất ư là hiển nhiên: Je parle bien l'Anglais, je ne parle pas Francais, nên từ bây giờ trở đi thành phố tôi thích nhất là New York, không còn là Paris nữa.


  
Nguyn Tài Ngc
November  2012
 
 
  
Tài liệu tham khảo: 
   
http://www.travelandleisure.com/articles/worlds-most-visited-tourist-attractions/3
http://www.huffingtonpost.com/2012/09/10/world-trade-center-status-11-years-later_n_1870115.html
http://www.nps.gov/elis/historyculture/loader.cfm?csModule=security/getfile&pageid=392020

V min Tây, Cái Bè – SàiGòn v đêm
Th Năm 20-Sep-2012

(Về  Việt Nam Dự Đám Cưới, 13-Sep đến 26-Sep-2012)

Nguyn Tài Ngc


Sáng nay thì vợ chồng chúng tôi phải dậy trước 5 giờ. 5 giờ rưỡi vợ chồng anh Lâm và chị Hương sẽ chở chúng tôi đi về miền Tây, Cái Bè. Nói "chở" như thế nhưng hầu hết người có xe hơi ở Việt Nam đều có tài xế. Lương tài xế cho tư nhân ở SàiGòn trung bình khoảng 4 triệu đến 6 triệu ($200-$300 dollars/ một tháng. Tìm được một chân tài xế thường trực cho tư nhân tương đối khó vì số lượng xe hơi không nhiều, do đó rất nhiều người chạy taxi. Nói đến những từ ngữ sau 1975 tôi không quen thuộc, người ngoài Bắc còn gọi tài xế là "lái xe", như trong câu "Lái xe Nguyễn Văn Nam tông xe vào bụi cây".

Vợ chồng chị Hương rất sốt sắng muốn dẫn tôi ra Sapa, Lào Cai ngoài Bắc hay Nha Trang, nhưng tôi không muốn đi xa SàiGòn, mất thì giờ. Tôi đã định ra đường Đề Thám liên lạc với một công ty du lịch ở đó để đặt một tour về miền Tây như Mỹ Tho, Vĩnh Long... sáng đi chiều về, nên nói với chị ấy đi Mỹ Tho cho tiện. Hai vợ chồng có công ty, có nhà hàng, thế mà cả hai đều nghỉ một ngày để dẫn chúng tôi đi chơi làm chúng tôi rất cảm động. Đi Việt Nam lần này chúng tôi gặp rất nhiều người tốt bụng.

Trước 1975 khi ở SàiGòn, tôi đi chỉ có hai nơi: Vũng Tầu và Đà Lạt. Vũng Tầu vì hai anh tôi học ở Thiếu Sinh Quân, và Đà Lạt vì có một lần vào năm lớp 9, trong cương vị thuyết trình viên, tôi được trường Hùng Vương cử đi viếng thăm Lycée Yersin Đà Lạt. Một khi đã về Việt Nam thì muốn đi xem thành phố nào chẳng được, thế nhưng tôi chỉ thích đi miền Tây, thứ nhất vì cảnh trí sông ngòi, nhà cửa đơn sơ mộc mạc quá khác xa bên Mỹ, và thứ hai, tôi yêu thích sự chất phác hiền hòa của người dân miền Tây.

Đúng 5 giờ rưỡi sáng xe đã đến khách sạn đón vợ chồng chúng tôi. Trời vừa sáng mà chợ búa ở Cầu Ông Lãnh trên Bến Chương Dương đã tấp nập. Tôi chưa bao giờ đến Chợ Cầu Ông Lãnh. Rau trái bày bán quá thú vị đối với tôi vì họ bày bán ngay trên lề đường.

Tôi thấy những biển tuyên truyền, khuyến cáo, nài nỉ tương tự  như thế này khắp nơi trong SG. "Vì hạnh phúc của gia đình và toàn xã hội, hãy nghiêm chỉnh chấp hành luật giao thông đường bộ". Ai tốn tiền cắm những cái bảng này vô ích, vì tôi nghĩ chẳng ai theo: dân chúng nghèo khổ, đồng tiền kiếm được bữa đói bữa no thì họ sẽ lo cái bụng cho họ trước. Hãy làm cho họ có cơm no áo mặc, tâm thần khuây khỏa không phải lo kiếm miếng ăn thì họ sẽ theo. Hơn nữa, nếu mình muốn người khác làm gì theo ý của mình thì mình phải làm gương cho họ trước. Ai cũng biết khi đi xe nếu  bị cảnh sát thổi ngừng lại thì chỉ cần hối lộ là xong ngay. Mình không nghiêm chỉnh thì không thể nào bắt người khác nghiêm chỉnh được.

Nước Mỹ họ không giảng đạo đức  cho người lái xe. Họ cũng gắn bảng, nhưng rất đơn giản, thí dụ như: “Không cài dây an toàn sẽ bị phạt”, hoặc “Lane dành cho hai người trở lên. Xe chỉ có một người sẽ bị phạt $480 dollars”. Ai vi phạm thì chỉ có một giải quyết duy nhất là trả tiền phạt cho chính phủ. 

Việt Nam có những căn nhà "siêu mỏng" như thế này là chuyện thường.

Chợ búa ở Quận Bình Chánh, trước khi vào đường cao tốc TP HCM-Trung Lương

Đường cao tốc TP HCM-Trung Lương đi Mỹ Tho.

Người nào ở ngoại quốc khi nghe đến chữ "đường cao tốc" là sẽ nghĩ đến freeway với vận tốc 120 km-75 miles/ 1 giờ, hay như ở Đức, vô giới hạn. Thế nhưng trên con đường cao tốc tôi đi hôm nay phần đông vận tốc cao tốc là...60km = 37 miles/ một giờ, còn ít hơn vận tốc giới hạn của vài con đường trong thành phố Simi Valley tôi ở, 72 km-45 miles/ một giờ. Ai đọc tin tức VN trên Internet, đầy dẫy tin về đường mới làm mà đã bị ổ gà, bị lún khắp chỗ, thì quả thật như vậy vì chính tôi cũng đã mục kích nhiều ổ gà trên đường này.

Việt Nam phải áp dụng luật lệ ở phương Tây khi thiết kế đường xá để bảo đảm được hoàn thành tốt đẹp, bền bỉ lâu dài: công ty, thành phố, hay tỉnh lỵ nào xây ẩu tả vô trách nhiệm sẽ bị thưa kiện nhốt tù, phạt tiền,  và bỏ công sức sửa chữa trong suốt thời gian đường còn được bảo hiểm.

Chúng tôi ghé vào Mỹ Tho ăn hủ tiếu Mỹ Tho.

Bến Tre chỉ cách Mỹ Tho có 15 km về phía Nam nên ở đây kẹo dừa Bến Tre quảng cáo rất nhiều.


Vào ăn món hủ tiếu rồi cần đi toilette, tôi tá hỏa tam tinh vì cái miếng để ngồi không có. Phần đông những nơi ăn uống bình dân là như vậy, toilette không có miếng để ngồi. Năm 2000 tôi dẫn bốn đứa con tôi về VN, khi dẫn cô con gái vào trong toilette ở một tiệm ăn trong SG, tôi vào xem trước khi cho nó vào, thì thấy không có miếng để ngồi. 12 năm sau, mọi sự vẫn không thay đổi. Ai mở business ở Việt Nam, nhập cảng miếng ngồi toilette thì chắc chắn sẽ trở thành triệu phú.
 
Trên đường đến Cái Bè, chúng tôi qua Cai Lậy 

và sau cùng đến địa điểm đi tour ghe thuyền xem chợ nổi Cái Bè.

Lúc này vào khoảng 10 giờ, trời vừa mới mưa xong, chúng tôi đã đến đúng ngay "Điểm đón khách tham quan Chợ Nổi Cái Bè”, thế nhưng khách ở đâu tôi chẳng thấy. Bước vào trong văn phòng bán vé, một cậu con trai miệng cười hớn hở, đứng trước một bản đồ du lịch Cái Bè, bắt đầu diễn tả cho chúng tôi tour sẽ đi những đâu, phương thức đi như thế nào, và tốn bao nhiêu tiền:

"Chúng ta sẽ đi du thuyền lớn nhất thế giới Oasis (chiếc ghe hai mươi chỗ) thăm Chợ Nổi Cái Bè. Rồi chúng ta sẽ ghé xưởng làm chocolate Thụy Sĩ (kẹo dừa Bến Tre), xem cách làm cốm, đi ca-nô siêu tốc vào vườn trái cây (đi ghe có người chèo) nghe ban nhạc Beatles hát (nghe vọng cổ đàn sáu câu)." (Hmm, tôi thêm mầu Eatmancolor thêm)

Chương trình quá hấp dẫn, giá chỉ có 250,000 đồng (12 dollars) một người, năm người là một triệu hai trăm năm chục nghìn.  Thế nhưng chúng tôi đang ở Việt Nam nên dĩ nhiên phải có sự trả giá. Sau vài lời qua lại, hai bên đồng ý giá một triệu đồng  (50 dollars) cho cả năm người.

Hôm nay chúng tôi rất may mắn không có khách nên cả một chiếc ghe lớn hai chục ghế chỉ dành riêng cho năm người chúng tôi. Chụp hình chị Hương và vợ tôi trên bờ trước khi lên thuyền, tôi để ý thấy một hàng chữ bằng tiếng Anh: "Good luck to you! See you again!" làm tôi không khỏi thắc mắc trong đầu: tại sao họ lại chúc cho tôi "Good luck" ? Đi tầu có cơ hội sẽ bị  chìm hay sao mà họ phải chúc cho tôi được may mắn? Tôi đang phân vân nếu tầu chìm thì tôi sẽ cứu cái bao máy chụp hình của tôi hay là vợ tôi trước thì tôi đã thấy trong nóc tầu treo rất nhiều phao nổi. Người Việt mình cần có sự huấn luyện nên dán bảng tiếng Anh nơi nào cho đúng chỗ, chẳng hạn như ở toilette mình không thể nào gắn một bảng chữ : “Good luck to you!”


Anh hướng dẫn rất thân thiện, giới thiệu tên anh ta là Vũ. Vũ học xong ba năm đại học, trong khi chờ đợi học tiếp nữa thì làm nghề hướng dẫn du lịch kiếm sống. Lương Vũ chỉ có ba triệu (150 dollars) một tháng, nhưng anh ta sống nhờ vào tiền "bo" (pourboire) của khách.

Vũ giải thích chợ nổi tấp nập từ tang tảng sớm đến 8 giờ, chúng tôi đi quá trễ nên sẽ không thấy  sự tấp nập đó. Ngày xưa có thời cả 700 chiếc thuyền bán, bây giờ chỉ có vào khoảng 300, 400 chiếc thôi. Người ta sinh sống trên thuyền, nên thuyền cũng là nhà của họ. Một chiếc thuyền như thế này bán 120 triệu đồng, 6000 dollars.









Ở đầu thuyền có một cây giăng cao, gọi là bẹo. Thuyền nào bán gì thì họ treo sản phẩm đó trên cây bẹo. Ở đây, chiếc thuyền này có trái bí treo trên bẹo, có nghĩa là họ bán bí.


Giá thực phẩm bán thì rẻ vô cùng, 10,000 đồng (50 cents)/ 10 kí-lô khoai lang. Tôi không hiểu làm sao người ta có thể sống với lợi tức như thế.

Chạy ngang qua một thuyền bán dưa hấu, chị Hương muốn mua cả chục trái vì chị có nhà hàng. Cách thức di chuyển dưa hấu giữa hai thuyền thật là ngoạn  mục, tuy rằng có một trái rớt xuống sông vì Vũ bắt không kịp. Lần đầu tiên tôi biết dưa hấu nổi, không chìm. Chúng tôi chỉ vói tay móc nó lên ở dưới sông.


Rất khó tưởng tượng là những người sống trên thuyền và những người có nhà sống dọc theo sông Tiền Giang và Hậu Giang dùng nước sông đục ngầu mầu cà phê sữa này cho tất cả nhu cầu nước thiết yếu  trong đời sống: nước rửa bát, nước tắm, nước giặt giũ, nước uống. Nước uống thì họ còn dùng phèn lọc nước rồi đun sôi, chứ còn tất cả mọi thứ nước dùng khác, ngay cả nước giặt quần áo hay nước rửa bát, họ dùng thẳng nước sông, không lọc gì cả. Dùng nước sông giặt quần áo đôi khi ngứa ngáy vì nước bẩn, và quần áo của họ mau bị ố vàng.

Nước sông nguyên thủy đã bẩn, nay lại còn bị ô nhiễm vì đủ mọi lý do: các doanh nghiệp và các cơ sở chăn nuôi quy mô rộng lớn thải nước bẩn vào sông, dân chúng cũng như hãng xưởng dùng thuốc khử trùng, thuốc bảo vệ thực vật.... Theo một bản tin của  Bộ Tài Nguyên và Môi Trường đăng ngày 28 tháng 2 năm nay, 2012, các tỉnh lỵ, đô thị loại II (như thành  phố Mỹ Tho) cho đến nay vẫn chưa có kế hoạch để đối phó với sự thải nước bẩn ô nhiễm này!

Phương tiện di chuyển giữa hai bờ sông vẫn là phà, 1000 đồng một người, xe gắn máy thêm 1000 đồng nữa.

Thuyền ghé đến chỗ bán nước trà pha mật ong để mời khách mua. Anh Vũ trình bày cách lấy mật ong,

và rồi cách thức làm kẹo dừa ở Bến Tre.





Qua gian hàng kế bên, Vũ chỉ cho chúng tôi biết cách thức làm cốm. Lần đầu tiên tôi thấy "pop rice", "cốm rang". Tôi có quay phim ở link sau đây:
http://www.youtube.com/watch?v=4tokvN0X95k&feature=plcp



Thuyền chạy đến một chỗ khác để đổi sang ghe nhỏ, đi vào vườn trái cây. Vũ giải thích thuyền nào có một mảng lá dừa khô treo trên một cây chống là thuyền ấy treo bảng bán, như thuyền này (để ý cây dựng đứng bên phải của vải mui tầu).

Chúng tôi lại thấy thêm nhiều ghe trên chợ nổi.




Thuyền của tôi chạy qua một ghe nhỏ do một cô gái trẻ đang chèo rồi ngừng lại độ khoảng 50 thước trước cái ghe đó. Vũ giải thích cho tôi là hai chiếc ghe nhỏ sẽ chở chúng tôi vào vườn cây ăn trái, ghe cô này là một trong hai chiếc.


Anh trên thuyền chặt cho chúng tôi mỗi người một trái dừa. Anh Lâm và chị Hương leo vào một chiếc ghe.

Vũ và vợ chồng tôi leo lên chiếc ghe của cô trẻ tuổi.



Tôi cảm thấy thật xấu hổ vì một người to con như tôi mà lại để cho một cô gái chèo nên hỏi cô ấy để tôi chèo được không, vì sợ cô ấy mệt. Cô gái cười khúc khích, nói là không sao, cô ấy chèo quen rồi nên không mệt, nếu đưa cho tôi chèo, chìm xuồng thì tất cả sẽ bị  nguy khốn. Nói chuyện tôi mới biết cô ấy đã có một con trai. Càng nói chuyện trong khi cô ấy chèo trong hai mươi phút, tôi càng trở nên bẻn lẽn. Cái hăng say của tôi được ngồi trên ghe đi sâu vào đời sống của dân tình miền quê để tìm hiểu đời sống của họ bây giờ đã tan biến, để thay thế vào sự suy nghĩ làm sao cũng là người mà tôi được sống trong một quốc gia quá phong phú giầu sang, đồng lương tôi tìm không mấy khó khăn bằng trí óc, trong khi một cô gái mảnh khảnh, có con phải nuôi nấng, lại khó nhọc kiếm sống trong một môi trường mộc mạc đơn sơ. Càng xấu hổ hơn nữa khi tôi nghĩ đến tôi tướng tá to con, vai u thịt bắp, cân nặng hơn 180 pounds (81 kí-lô), từ xưa đến nay chỉ muốn mang cái trí óc, cái tâm não, cái lòng nhiệt huyết, cái sức khỏe của mình để giúp đỡ người bất hạnh hơn mình, người yếu đuối hơn mình, người nghèo khổ hơn mình, người cần sự giúp đỡ của mình thì hôm nay tôi lại để chính người đó, một cô gái cân nặng chỉ chừng 95 pounds (43 kí-lô), mệt nhọc chèo xuồng cho tôi để tôi được sung sướng.


Chiếc ghe đã cặp bờ để đi vào vườn trái cây. Tính tôi mít ướt dễ khóc nên không dám nhìn thẳng vào mặt cô ta, tôi dúi trong tay cô ta một số tiền, miệng nói cám ơn rồi bước chân  lên bờ. Tôi đi bộ không đầy một phút thì ghe cô ta trở đầu lại, chèo cùng phía tôi đi bộ. Cái tính thẹn thùng của tôi từ bé đến lớn vẫn không thay đổi, như trong bài thơ tôi viết sau đây khi tôi 17 tuổi:

gió vật vờ trên ngàn cây cỏ ,
nắng phù du che đường dẫn đến trường.
sương dịu dàng ướm nhẹ ngỡ vương,
áo trắng quyện chân con bướm nhỏ.

buổi sáng mưa ướt ngập con đường nhỏ,
đi học về qua ngõ gặp người quen.
mình giả vờ bước chậm, mặt làm nghiêm,
nhưng liếc mắt, cúi đầu len lén ngó.

ngày hôm ấy thẹn thùng hay làm bộ?
quên xanh nắng trở đã bao lần,
rồi hôm nào chợt nhớ, thoáng bâng khuâng
vài năm nữa ai kia còn đứng đó...

Tôi ngẩng đầu nhìn cô ta khi chiếc ghe chạy ngang tôi. Cô lái đò nhoẻn miệng cười, vẫy tay chào tạm biệt. Tôi mỉm cười vẫy tay chào cô ấy lại, nhưng trong khóe mắt tôi đã có hai giọt lệ lăn tròn trên má, thương hại cho một kiếp người sinh sống không đúng nơi, không đúng thời điểm.

Vườn trái cây chúng tôi đến xem chỉ là nhà của một người dân đã ký hợp đồng với các tour dẫn khách đến xem, có restroom cho ai cần đi toilette. Họ để ra vài chiếc ghế đẩu cho chúng tôi ngồi, cắt vài miếng xoài, ổi không hột, và đem ra vài cành nhãn cho chúng tôi ăn. Ai ăn thử muốn mua thì họ sẽ lái xe gắn máy đi hái.

Chị Hương mua cả vài chục ký, và trong khi chờ đợi họ đi hái, Vũ dẫn chúng tôi đi bộ đến một căn nhà khác nghe hát cải lương, và ăn trưa, nếu muốn.

Nơi này cũng là một nhà tư nhân, có nhiều bàn ghế hơn, một anh đánh đàn và một cặp hát. Đây chỉ là nhà người ta ở nên người trong nhà nằm võng hay ngồi  dưới đất ngắm... khách. Họ dọn ra một mâm trái cây, Vũ giải thích công ty của Vũ trả 90,000 đồng cho một mâm này. Lý do đến đây? Khách nghe vọng cổ, một nghệ thuật đặc thù của dân miền Nam ai nghe chắc cũng thích, và nếu có đói, đặt mua thức ăn, người trong nhà sẽ nấu cho ăn, nhưng khách phải trả tiền.




Click vào đây nghe hai anh chị này hát vọng cổ:
http://www.youtube.com/watch?v=a5Wngv237sg&list=UU4HgKHBPJSc7IixTnLnfqNw&index=1&feature=plcp


Ngồi độ hơn hai mươi phút thì hai anh chị trên xe gắn máy, sau khi hái đủ hai chục ký nhãn, mang đến giao hàng. Đây là điểm chấm dứt của cuộc tour nên chúng tôi đi bộ ra ghe. Trên đường đi, hai người đàn bà mời chị Hương mua vài cây cam con. Chị Hương hỏi:

- Cam này là cam gì vậy chị?
- Cam này giống ngọt lắm. Trồng tám tuần là có trái rồi.
- Thiệt không? Tám tuần là có trái liền sao?
- Tui nói láo chết liền. Cây tụi tui gieo giống ở đây đều thuộc loại "siêu sớm".

Trong đầu tôi vừa suy nghĩ "siêu sớm" là gì, thì nó cũng vừa đưa ra câu trả lời đoán: "siêu sớm" là cây trồng ra quả rất nhanh!

Thuyền chở chúng tôi trở lại bến. Lai rai đây đó, khách ngoại quốc cũng đến đây đi tour giống chúng tôi.


Tôi ra sau nằm võng trong khi thuyền chạy. Nếu mát hơn một tí nữa thì nhất định nằm ngủ trên thuyền như thế này thích chí hơn là ngủ trong khách sạn 5-sao The Four Seasons!

Chúng tôi ghé vào Nhà hàng Xẻo Mây, Khu 2, Thị Trấn Cái Bè, Tiền Giang, ăn trưa trễ. Phòng ăn là những chòi biệt lập rải rác khắp nơi. Trông thì thơ mộng nhưng không thực dụng. Đặt thức ăn xong, hay cần gì, người phục vụ phải đi bộ ra tận đằng trước thông báo, nơi có nhà bếp nấu. Sau đó lại phải đi bộ xa vời vợi mang thức ăn đến cho khách.  Có lẽ họ nên bắt chước người mọi da đỏ đánh tín hiệu bằng khói liên lạc với nhau thì nhanh hơn.


Chúng tôi về lại khách sạn trước 4 giờ chiều. Vừa cảm ơn anh Lâm, chị Hương và chú tài xế, chị Hương nói sẽ mang bánh mì thịt và nước mía đến cho tôi vào buổi tối.

Đường Bến Chương Dương

Quận 4, Khánh Hội bên tay phải

Phụ nữ chạy xe gắn máy ở SG phần đông mặc áo tay dài, che mặt để nắng không ăn da. Trời thật là nóng mà tôi thấy rất nhiều cô mặc sweater , áo ấm tay dài như ảnh dưới đây. Để ý cậu bé cũng mặc áo ấm!


Chiều nay tôi phải ra đường Nguyễn Huệ rửa hình. Đây là quanh cảnh SàiGòn chập choạng tối. Trời lại mưa lác đác.

Thương xá Tax.

Building rạp hát Eden xưa

Đường Lê Lợi & Nguyễn Huệ

Đường Nguyễn Huệ

Rex Hotel

Louis Vuitton

Hotel Continental

Khách sạn Caravelle


Đường Đồng Khởi (Tự Do cũ)

Quốc Hội cũ bên trái, tôi đang đứng trước hiên của Khách sạn Caravelle

Block building Eden sau lưng vợ tôi  (đang xây), khách sạn Continental bên tay phải
Sheraton Hotel trên đường Đồng Khởi

Khách sạn Palace
---------------------------------------------------

Dưới chân tượng Nữ Thần Tự Do ở New York có ghi những hàng chữ sau đây từ bài thơ của bà Emma Lazarus:

"Hãy trao cho tôi sự mệt nhọc, sự nghèo khó của các anh,
Khối người của các anh mong mỏi được thở hơi thở tự do,
Những người bị đào thải nhung nhúc ở bờ biển của các anh,
Trao cho tôi người không nhà, người bị ngất ngư sau khi đi vượt đại dương.
Tôi nhấc cao đèn của tôi bên cạnh chiếc cửa vàng."

"Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tossed to me,
I lift my lamp beside the golden door!"

Câu này có nghĩa  là Tượng Nữ Thần Tự Do đón nhận tất cả các người nghèo khó, người ngất ngư vì vượt đại dương đến định cư ở Hoa Kỳ. Bức tượng này là một biểu tượng của nước Mỹ mở rộng vòng tay tiếp đón người nước ngoài mà khắp mọi người trên thế giới đều mơ tưởng đến nó.

Tôi đã từng là một người mệt nhọc, một người nghèo khó, một người không nhà, một người ngất ngư vượt đại dương được Hoa Kỳ tiếp nhận. Nghĩ đến những người đã cùng vào tình trạng của tôi hôm nay tôi đã có dịp trông thấy ở Cái Bè, những người nghèo khổ vời đời sống thật bình dị, tôi hy vọng là một ngày nào đó họ sẽ có được cái cơ hội đến "cửa vàng" như tôi.

Mới vài ngày trước đây, 15 Tháng 10 2012, Felix Baumgartner, một người Úc, từ một phi thuyền nhỏ ngoài không gian trên cao độ 24.26 miles (39 km) trong khí quyển, nhẩy xuống đất, chỉ bọc dù khi gần sát đất, trở thành người đầu tiên trong lịch sử "rơi" trong không gian, không dù, không máy bay hỗ trợ, chỉ thân người rớt xuống với tốc độ cực nhanh, phá vỡ bức tường âm thanh với tốc độ 833 miles (1340 km) /một giờ, hay là Mach 1.24.

Nguồn : ABC News

Ai muốn xem video của Felix Baumgartner thì click vào đây:

http://www.youtube.com/watch?v=FHtvDA0W34I&feature=g-logo-xit

http://www.youtube.com/watch?v=l6nJtxAqocs

Video minh họa:

Felix Baumgartner phát biểu: "Khi đứng trên đỉnh cao của thế giới, cảm tưởng của tôi là mình quá tầm thường, khiêm nhường... Đôi khi chúng ta phải lên thật cao để thấy mình thật là bé nhỏ".

Không ai trong chúng ta gan dạ như Felix Baumgartner ra ngoài tầng khí quyển nhẩy xuống đất. Thế nhưng chúng ta không cần  đi xa như vậy để khám phá ra là mình bé nhỏ, tầm thường, nên khiêm tốn. Ai cũng có thể về Việt Nam đến Cái Bé để thấy người dân sống thật bình dị. Tuy rằng đời sống vật chất của họ là một con số không to tướng, nhưng họ rất thân tình, rất niềm nở, rất ưu ái, rất thật thà, rất khiêm nhường mà chúng ta, những người sống trong một xã hội văn minh, những người vật chất không thiếu thốn, những người trí thức có bằng Tú Tài, Cử Nhân, Tiến Sĩ, Thạc Sĩ...,  rất nhiều người nhân phẩm không bằng một góc của họ.


(Còn tiếp)
Nguyễn Tài Ngọc
October  2012
 
Tài liệu tham khảo:



http://en.wikipedia.org/wiki/Statue_of_Liberty


Balboa Island, Newport Beach,
Ph đêm Phưc Lc Th

Nguyn Tài Ngc

Thứ Bẩy vừa rồi một Regina Pacis người đẹp Bình Dương tên Hươngphía Bắc California xuống Los Angeles chơi nên những miền Nam California họp nhau lại đón mừng nhậu nhẹt. Xin lỗi, không một ai uống bia rượu nên bỏ chữ nhậu nhẹt.
Bạn học với nhau từ thời trung học, nên :
tuổi mình gần đất xa trời,
bây giờ không gặp, biết đời nào gặp nhau?

hội ngộ phải ăn. Tôi đã đi dự mini-reunion của mấy Regina Pacis bạn vợ tôi cả mấy chục lần, lần nào cũng như lần nào, không ai rút tỉa kinh nghiệm xương máu của những lần trước: Mỗi người đem thức ăn đến đủ cho 40 ngày 40 đêm trong khi chờ đợi  cơn nước rút của trận Đại Hồng Thủy.
Tôi thích ăn chè nên mỗi lần ở San Diego lên không lần nào Mộ Huệ không nấu chè. Chỉ một trục trặc kỹ thuật nhỏ mười năm nay Mộ Huệ chưa điều chỉnh được. Nồi chè Mộ Huệ nấu lúc nào cũng đủ phân phối cho cả dân số tỉnh Bạc Liêu.
rằng ngon thì thật ngon,
ăn đi ăn lại, vẫn còn nồi to.

Lần này chúng tôi đi xem hai nơi: Balboa Island,   Phố đêmPhước Lộc Thọ.
Du khách đến khu Việt Nam Bolsa   Westminster nếu muốn biết thêm những chỗ đi xem du ngoạn thì đi xem thử Balboa Island. Balboa Island nằm kế bên Newport Beach, một trong những bãi biển vui nhộn nhất nước Mỹ, nên nếu đi thì đi được cả hai nơi cùng một lúc.
Chúng tôi chỉ đi Balboa Island không ghé vào Newport Beach.
Balboa Island một đảo nhân tạo, rất nhỏ, giá nhà cửa rất đắt. Từ khu Phước Lộc Thọ lái xe đến chỉ mất khoảng nửa giờ, đường dài 15 miles, 24 cây số. Nếu ai GPS, dùng địa chỉ 309 Palm Street, Newport Beach. Khi sắp đến thì cứ theo bảng chỉ dẫn chỉ rất lái đến Ferry – Phà, phải dùng phà  để đến Balboa Island. Mỗi vài phút một chuyến phà nên không phải đợi lâu. Giá mỗi người hay xe một đô-la cho mỗi chuyến, khoảng cách rất ngắn. Chúng tôi đi xe sang bên đảo nhưng thật sự sang bên đó không cần xe đảo rất nhỏ. Nếu tìm được chỗ đậu xe bên này thì chỉ nên đi người sang bên ấy, đỡ tốn thì giờ đợi phà mỗi chuyến phà chỉ chở được ba chiếc xe hơi.  
Ảnh chụp trên phà
Ảnh chụp trên phà
Chả mấy để xem ở Balboa Island, ngoài hàng quán, tiệm ăn, bãi biển.biển thì khối sinh hoạt như mướn tầu ca , đi du thuyền, đi water board dịch vụ cho mướn xe đạp nếu ai muốn đạp xe quanh đảo.
Bãi biển tầm thường, ngày chúng tôi đến tương đối đông miền Nam California cả tuần nay bị nóng phá kỷ lục. Tôi để ý thấy rất nhiều người Mễ-Tây-Cơ. Thường thì nóng đến đâu đi nữa, nếu ai ra biển thì cũng mát. Nhưng lần này thì nếu tôi nhớ không lầm, đây lần đầu tiên trong đời tôi đi ra biển nóng quá oi bức làm mồ hôi chẩy nhễ nhại ướt cả áo, mất bao nhiêu mỡ.
Xếp hàng đợi tắm nước ngọt

Bãi biển tầm thường nhưng này không tầm thường:

Khi trời tối, chúng tôi ra khu Phước Lộc Thọ để xemPhố Đêm”. Mỗi mùa , bắt đầu từ chiều cho đến tối khuya, khu vực đậu xe trước Phước Lộc Thọ biến thành hàng quán ăn uống hay bán hàng hóa. một sân khấu để cho thiên hạ hát Karaoke. Khi chúng tôi đến thì chỉ thấy vài ông nhóc con Mỹ hát nhạc điên loạn tôi nghe không lời, nhưng nhất định không phải ai mua hột vịt lộn không?”.
So với lần đầu tiên tôi đến khi mới mở thì lần này một việc cải tiến thấy : rác, tuy vẫn còn trên mặt đường, nhưng ít hơn nhiều. Bàn ghế cho khách ngồi cũng nhiều hơn. Phần lớn các gian hàng bán thức ăn, phần còn lại bán đồ chơi trẻ em, cây hoa, lỉnh kỉnh.
Món thức ăn đắt khách nhất vẫn thịt nướng, bắp nướng, hột vịt lộn, nước mía. Xem thiên hạ ngồi ăn uốngbàn ghế, làm nhớ tôi nhớ đến cảnh ăn uốngchợ Bến Thành vào buổi tối.
Trẻ em ông già hiện diện cũng rất nhiều, mang đến sự ấm cúng của một khung cảnh gia đình (xin đừng vội chỉ trích tôi đề cập đến ông già chính tôi cũng một ông già). Tuy rằng không hiện diện của cảnh sát nhưng khu phố rất an ninh, không cướp bóc. Anh nào vừa bị bồ đánh text message : Em không còn yêu anh nữa, xin nghỉ chơi anh ra”, thay leo lên cầu Bình Lợi tự tử nghĩ rằng đời không còn do để sống thì nên đến Phố Đêm. Bảo đảm sự tấp nập   vui nhộn của Phố Đêm làm em đẹp đến đâu mình cũng cho đi tầu suốt.
Nguyn Tài Ngc
August 2012
Ngưi  Vit  nói  tiếng  Anh
Nguyn Tài Ngc


Đời sống có những huyền bí mà những người đạo Thiên Chúa Giáo nếu chịu khó đọc Kinh Thánh sẽ tìm ra câu trả lời. Tại sao Xe đò Hoàng có xe bus chạy nối liền Orange County-Los Angeles- San Jose? Vì Kinh Thánh Mác đoạn 16 câu 15 Chúa phán với loài người: “Hãy đi khắp thế gian…”. Tại sao bố mẹ mình đẻ như vịt, gia đình Việt Nam lúc nào cũng đông lúc nhúc? - Vì Sáng Thế Ký đoạn 9 câu 1 nói: "Đức Chúa Trời ban phước cho Nô-ê và các con trai của Nô-ê, rồi nói với người rằng: Hãy sanh sản thêm nhiều, làm cho đầy dẫy trên trái đất".  Tại sao đàn bà đau đớn khi sinh đẻ? Vì Eva nghe lời con rắn phạm tội nên Chúa phạt trong Sáng Thế Ký đoạn 3 câu 16: "Ta sẽ thêm điều cực khổ bội phần trong cơn thai nghén; ngươi sẽ chịu đau đớn mỗi khi sanh con". Tại sao mỗi quốc gia nói một thứ tiếng? Vì thiên hạ muốn xây tháp Babel cao tận trời nên Chúa phạt cho mỗi người nói một thứ tiếng khác nhau, không ai hiểu ai do dó không thể nào tiến hành cuộc xây cất. Sáng Thế Ký đoạn 11 câu 7 Chúa phán: "Chúng ta hãy xuống trần làm lộn xộn tiếng nói để chúng nó không hiểu nhau".
Thế nhưng có một điều Kinh Thánh, hay ông Đạo Dừa,  hoặc Chiêm Tinh Gia Huỳnh Liên không thể nào giải thích được: Tại sao người Mỹ, người Anh nói tiếng Anh? Tại sao người Pháp nói tiếng Pháp? Tại sao người Việt nói tiếng Việt Nam?
Tiếng Pháp, tuy không độc vận như tiếng Việt, nhưng dễ phát âm vì thấy sao nói vậy. Trong khi tiếng Anh thì cùng một chữ nhưng lại phát ngôn ba, bốn nẻo khác nhau, chẳng biết đường nào lần. Cùng một chữ a, trong chữ apple thì đọc là áp-pồ, nhưng trong chữ gate thì đọc là ghết(ơ), trong chữ national thì lại đọc là na-shô-nôl, trong chữ bare thì lại đọc là ber. Đã thế, mẫu tự cuối của một chữ phải nói ra hơi gió, không thì người Mỹ không hiểu. Người Việt chúng ta đại đa số khi nói tiếng Anh ai cũng nuốt âm gió. Thí dụ như chữ good, đọc đúng là gúđ(ơ)  với vần cuối đơ uốn lưỡi trong miệng, thì người mình chỉ nói gút, làm người Mỹ nghe muốn điên cả đầu. Hầu hết chúng ta nếu sống ở Việt Nam từ bé đến lớn chừng 16, 17  tuổi  rồi sang Mỹ ở thì mặc dù nói tiếng Anh trẹo quai hàm cho đến 50 năm sau cũng  chẳng bao giờ phát âm đúng như người Mỹ.
Cộng với việc uốn lưỡi trẹo quai hàm, nếu mình đánh dấu nhấn sai chỗ, người Mỹ nghe sẽ không hiểu. Ngày xưa khi mới sang là dân tỵ nạn, tôi đến tiểu bang Pensylvania. Khi vào học trung học ở California, bạn Mỹ trong lớp hỏi tôi trước đó ở đâu, tôi trả lời là ở Pen-sôl-vê--a. Họ lắc đầu không hiểu chỉ vì tôi đọc nhấn mạnh sai ở vần “Ní”. Vần nhấn đúng là ở chữ “Vế”: Pen-sôl-Vế-ni-a.
Tôi sang Mỹ  từ năm 17 tuổi, bây giờ phát âm tiếng Anh vẫn còn dở ẹc. Có ở thêm chục năm nữa thì vẫn là anh Mít nói tiếng Mỹ. Ấy là tôi không phải là người thất học vì ngày xưa từ bé bố tôi đã dậy tôi tiếng Pháp ở nhà. Vào trung học lớp 6 tôi chọn chọn sinh ngữ chính Pháp văn. Đến năm lớp 9 thì như bao học sinh khác, tôi phải học thêm tiếng Anh là sinh ngữ phụ thứ hai. Tôi nói vòng vo tam quốc như thế để nhấn mạnh một điểm là tôi  không đến nỗi ngu lắm khi học ngoại ngữ, thế mà sau 37 năm sinh sống ở Hoa Kỳ, tiếng Anh của tôi vẫn còn bập bẹ như chị bán bar trong xóm Bàn Cờ của tôi ngày xưa.
Có trình độ học vấn mà tôi còn thấy chới với, do đó hầu hết người Việt Nam sang Mỹ khi đã trưởng thành, nhất là những người ít học hay vào lứa tuổi 30, 40, thì không tài nào nói tiếng Anh được chuẩn.
Không  đọc được tiếng Anh nên họ phát âm chữ Mỹ theo tiếng Việt nhiều tiếng vô tình nghe rất  buồn cười.
Khi con vợ chồng tôi còn nhỏ, chúng tôi thuê một bà Việt Nam săn sóc vào ban ngày khi chúng tôi đi làm. Dĩ nhiên là bà ta hoàn toàn không nói tiếng Anh. Nếu nghe bà ta phát âm tên con đường Kuehner (Kiu-nơr) gần nhà tôi thì bảo đảm người Mỹ sẽ há hốc kinh ngạc: đường Cu Nó.  Đường Cu Nó ở phía Tây thành phố. Phía Đông thành phố nơi bà ta ở có một con đường tên Culver (Kôn-vơr) thì bà ta biến nó thành đường Cu Dơ. Thành ra bà ta ở đường Cu Dơ, nhưng mỗi sáng đi làm  đến nhà tôi ở gần đường Cu Nó.
Đường Cu   ("Kuehner" - Kiu-nơr)
Con đường chính yếu gần nhà tôi là Yosemite (Dzồ-sé-mi-ti) thì bà ta đọc là Dô Xe Mít, thành phố kế bên Burbank (bơr-beenk) thì bà ta đọc là Bấp Bênh. Đi trên đường Dô Xe Mít (Yosemite) gập ghềnh nên nó kế bên thành phố Bấp Bênh (Burbank) là phải lắm!
Đường Dô Xe Mít ("Yosemite" -Dzồ-sé-mi-ti )

Những cặp vợ chồng Việt trẻ sinh con ở Hoa Kỳ phần lớn đặt tên tiếng Mỹ cho con vì chúng nó xem như là dân Mỹ, chẳng còn liên hệ gì đến Việt Nam.  Bố mẹ có thể gọi được tên con, nhưng đối với ông bà nội/ngoại, gọi cháu mình với tên Mỹ là cả một cực hình.
Hơn chục năm trước tôi có quen một anh bạn. Khi vợ sinh đứa con trai đầu lòng, anh ta đặt tên con là Kirt (Kơrt). Vài năm sau tôi đến ăn sinh nhật, gặp bà ngoại cháu bé thì bà ấy nói với tôi:
- Cái thằng Liêm thiệt hết sức nói. Tiếng Dziệt Nam mình có biết bao nhiêu là tên, nó hổng đặt tên con nó tiếng Dziệt để tui dễ gọi, mà nó lại đặt tên tiếng Mỹ, tui giận hết sức.
- Tiếng Mỹ với tiếng Việt cũng như vậy thôi, có gì đâu mà bác giận? Tôi hỏi và nói tiếp:  Mình ở Mỹ thì nên đặt  tên con nít tiếng Mỹ, chứ nếu không mai sau  nó vào trường học, bạn bè không gọi được tên tiếng Việt thì tội cho nó.
-Trời ơi, tội cho nó nhưng ai tội cho tui? Nó đặt tên con tiếng Mỹ thì làm sao tui kêu? Mà có đặt tên Mỹ thì cũng kiếm cái tên gì cho tui gọi được. Đằng này nó đặt tên thằng cháu tui là cái gì… “Cứt”, “Cứt”. Ngày nào tui cũng gọi thằng cháu tui tên “Cứt”, “Cứt”, nghe kỳ quá!
Đứa bé tên là Kirt (Kơrt), bà ta đọc không được tên cháu của mình nên gọi nó là “Cứt”!
Thời đại đặt tên con là “Cái Tĩn” hay “Thằng Tũn” đã xa xưa lắm rồi. Bây giờ thì bố mẹ nào cũng tìm tên thật đẹp để đặt cho con. Michelle (mi-sheo) hay Sally (sa-ly), tên con gái ở Mỹ nghe thật  hay nhưng nhiều ông bà nội/ngoại không phát âm được nên đổi tên cháu Michelle ra… “Mì xào”, Sally gọi là “Xá-lị”.
Một cô bạn gái nói cho tôi biết có một anh bạn, vợ sinh con trai, đặt tên là Christopher. Người nào cùng lứa tuổi tôi có thể nhớ trước 1975 có phim Tình Thù Rực Nắng, phim Mỹ nhưng không hiểu sao ở Việt Nam tựa đề phim lại là tiếng Pháp “Meutre au Soleil” (tựa tiếng Mỹ là “Summertime Killer”). Sở dĩ tôi còn nhớ vanh vách phim này vì hai tài tử chính, cô đào Olivia Hussey và anh chàng Christoper Mitchum cả hai đều đẹp. Tôi còn nhớ rõ Christopher Mitchum với bộ tóc mầu vàng, trông rất lạ vì tóc Á Đông của chúng ta mầu đen. Anh chàng này tóc vàng, da trắng, người Âu Mỹ trông thấy đã đẹp, tên anh ta Christopher nghe cũng đẹp nữa. Ấy thế mà bà nội Việt Nam ở Mỹ vì không nói được chữ Christopher (Khris-tô-phơr) tuyệt đẹp tên của cháu mình nên gọi nó là… “Tô Phở!”.
Anh này có một cậu em trai, cũng lấy vợ, và cũng sinh con trai. Hai vợ chồng người em đặt tên con là Tommy (tom-mi). Tên này thì quá dễ để cho ông bà gọi cháu, ấy thế mà bà cũng gọi trại ra theo âm Việt Nam: “Tô Mì”. Hai đứa cháu, một đứa là “Tô Phở”, một đứa là “Tô Mì”, bây giờ nó trở thành tên quá dễ để cho bà nội gọi cháu.
Tên đường xá ở Mỹ thì những người Việt tha hồ gọi theo tiếng của mình, chẳng quan tâm đến việc  người Mỹ có hiểu hay không. Đây là một vài thí dụ tên đường xá, thành phố ở Mỹ, chữ trong ngoặc là phát âm đúng theo tiếng Mỹ, và chữ kế bên cạnh là người mình đổi sang tiếng Việt để đọc:  
Magnolia (mặec-noó-li-a):      Mặt ngó lia
Cullen (kơ-lân):         Cù lần
McFadden (mặec-pha-đân):    Mất phải đền
McLaughlin (mặec-láph-lân): Mắt láo liên
Brookhurst (brúk-hơrst): Bốc Hốt
McKee (mặec-ki):            Mặc Kệ
Tully (tu-li):                     Tú Lỳ
Bascom (bas -com):          Bát Cơm
Saratoga (sa-ra-tô-ga):      Xỏ Lá To Gan
Piedmont (píd-mont):              Bịt Mông
Sau đây là một người Việt nói một câu dùng tiếng Mỹ trà trộn thêm vào:
- Ông đi tới bảng tốp (stop), quẹo phải thì thấy đất to (drug store (drấg-stor) : nhà thuốc Tây) mua cho tôi hộp ếch rình (aspirin), nghe nói ếch rình là thần dược còn chữa cô rồ (cholesterol) nữa!
Đây là một câu chuyện cũng về người Việt đọc tiếng Anh, lưu truyền trên Internet, tôi không biết ai là tác giả, xin chép lại nguyên văn:
Tui xin kể một chuyện vui có thiệt 100%, xảy ra cho chính tui:
Cách đây vài tháng, một người bạn nhờ tui ra phi trường đón dùm một cô ca sĩ rất rất ư là nổi tiếng bên VN (xin cho phép tui tạm dấu tên cô ca sĩ đó). Nàng là thần tượng của giới trẻ bên đó và cũng như bên đây . Nàng rất ư là dễ thương và very cute ! thông minh luôn . Nàng sang đây hát show theo lời mời của nhóm người bạn của tui . Anyway, trên xe, nàng hỏi tui là nàng có thể xài thẻ tín dụng bên đây được không ? tui hỏi lại là thẻ loại gì ? của nhà băng nào ? Thì nàng nhỏ nhẹ bảo là thẻ của nàng là thẻ "Con Mẹ Xin ăn" !!! Và cứ thế, suốt cả giờ, nàng huyên thuyên kể về cái thẻ "Con Mẹ Xin ăn" của nàng có rất nhiều tiền trong đó, nàng có thể dùng nó bất cứ lúc nào và bất cứ  nơi nào trên thế giới.
Tui không dám hỏi . Cũng không dám ngắt lời nàng để hỏi . Trong lòng cứ ấm ức và thắc mắc , - Ngộ thiệt đó nha ! Cớ sao nhà băng bên Việt Nam lại lấy một cái tên nghe oái oăm thiệt . Tại sao lại đi lấy tên nhà băng là "Con Mẹ Xin ăn" nhỉ? Thiếu gì tên đẹp mà sao hổng lấy . Mà lạ, nàng bảo là cái "Con Mẹ Xin ăn" băng này là lớn lắm đó nha ... Em được họ cho em muốn xài bao nhiêu cũng được cả . Vì họ biết em có dư khả năng trả cho họ hàng tháng !!! " Chở nàng đến khách sạn, tui ngần ngừ rồi năn nỉ : "Em cho anh xem thử cái thẻ ... của em được không?"
Mèng đét ui, té ra nó là cái thẻ Commercial Bank ! tui phá ra cười khom cả cái lưng còm ốm yếu cúa tui . Mà tất nhiên là hổng dám giải thích cho nàng hiểu tại sao mình cười . hi hi hi Suốt đời chắc hông bao giờ quên được cái kỷ niệm đó, kỷ niệm mà tui hông bao giờ dám kể lại cho nàng nghe cả!
Ghi chú: Chữ "Commercial" nếu phát âm theo tiếng Anh thì không nghe giống "Con Mẹ Xin Ăn" nhưng nếu phát âm theo tiếng Pháp hoặc theo lối VN thì đúng là "Con Mẹ Xin Ăn"
Dùng tiếng Anh sai cũng tai hại không kém. Một chị bạn kể cho tôi nghe chị có một bà láng giềng người Việt Nam. Một buổi sáng chục năm trước bà ta ra xe thì gặp ông láng giềng Mỹ. Khi ông ấy hỏi: "Bà đi đâu thế?" , thì bà ta trả lời: "Sáng nay tôi đi tìm mua một cái condom" . Ý bà ta nói là muốn mua một cái condo (con-đô, không có m), chữ viết tắt của chữ condominium, có nghĩa tương tự như chữ  apartment, nhưng bà ta lại nói nhầm  là condom (con-đâm). Condom là bao cao su cho đàn ông dùng để ngừa thai!
Câu chuyện sau đây cũng là người  Việt nói tiếng Mỹ:
Có một anh Việt Nam ngày xưa ở dưới Rạch Giá, sang đây làm nghề thợ ráp ở hãng tôi. Cũng giống như bao nhiêu người Việt mê nhạc Việt Nam, hát karaoke và tổ chức nhẩy đầm ở nhà, anh ta rất rành rẽ những điệu nhạc như Valse, Cha-Cha-Cha, Tango, Bolero, Rumba… Một hôm anh ta xuống Santa Ana vào một tiệm bánh  để mua bánh paté chaud.  Rất tự tin, anh ta ung dung nói với cô bán hàng:
- Cô bán cho tui ba cái bánh “ba-sô-đốp”.
Cô hàng ngẩn tò te nhìn vì không hiểu anh ta muốn gì, mà anh ta cũng không biết tại sao cô ta nhìn mình: Thay vì nói muốn mua bánh paté chaud, anh ta nói muốn mua pasodoble, một loại điệu nhẩy!
Đọc đến đây quý vị chắc sẽ có vài nụ cười và nói với tôi “Thank you  đã viết bài này. Tôi định trả lời “Không có chi” bằng  tiếng Anh cho quý vị: “You are welcome” ; nhưng thay vì phát âm  đúng như người Mỹ nói: “You Arr Gweo Kâm” , tôi bắt chước một bà Việt Nam lớn tuổi ở tiểu bang Mả-Cha-Chú-Chệt (Massachusetts –Más-sa-chú-sệt)  nói câu “You are welcome” với giọng An Nam Mít đặc sệt:
- Giò heo hầm.
Nguyn Tài Ngc
August 2012
(Thành thật cảm ơn chị Châu, chị Huyên, chị Sen, chị Muội, anh Giang, anh Lương, Nguyễn Thu Hương, Đoàn Thu Hương, Phi Liên , Lisa (Nguyên), Thúy, Trâm, đã góp ý).
Chicago, May-2012

Nguyn Tài Ngc

Là thành phố đông dân thứ ba trên nước Mỹ với 2.8 triệu người -sau Los Angeles (3.8 triệu)  và New York (8.1 triệu)-, Chicago cũng là thành phố đứng thứ ba với số du khách đến thăm viếng hàng năm, 45.6 triệu (thứ nhất là Orlando với 48 triệu, thứ nhì là New York City với 47 triệu, thứ tư là Anaheim với 42.7 triệu). Orlando có Disney World, Sea World, Universal Studios nên du khách viếng thăm nhiều nhất thì đúng lý do. New York City thì khỏi cần nêu ra lý do ai cũng biết tại sao. Anaheim có Disneyland nên lý do cũng hiển nhiên. Thế nhưng Chicago, thành phố vào mùa Đông ba tháng 12, 1,2 lạnh khủng khiếp, ban ngày trung bình là  35 độ F (-2 độ C), ban đêm trung bình  21 độ F (-6 độ C), mà  số du khách đến thăm viếng nhiều thứ ba trên nước Mỹ thì chắn hẳn phải có gì đặc biệt để xem, chứ không phải vì Abraham Lincoln từng là dân biểu của tiểu bang Illinois.


 
Du khách đến Chicago vào mùa Đông thì có lẽ chỉ là những người thần kinh không thăng bằng vừa ở sa mạc Sahara mới ra. Vào mùa hè thì khí hậu oi bức nóng chẩy mồ hôi, chỉ có những người thích đi Việt Nam nhưng đi lạc đường mới đến Chicago. Tháng tốt nhất đi Chicago, hay tất cả các tiểu bang miền Đông Bắc, là vào tháng Tư, Năm hay 9, 10 .
 
Tuần vừa rồi vợ chồng chúng tôi có dịp gặp cô con gái thứ hai, và nhân tiện để tìm hiểu tại sao du khách đến thăm Chicago. Chicago  ở trước Los Angeles hai múi giờ, đi máy bay mất bốn tiếng nên chúng tôi mất sáu tiếng đi từ  Los Angeles đến Chicago. Phi trường Ohare, Chicago  to lớn và rất đẹp. Trước năm 2005, Ohare là phi trường có số máy bay cất cánh và đáp xuống nhiều nhất thế giới. Độc giả của hai tờ báo Business Traveler Magazine (1998–2003) và Global Traveler Magazine (2004–2007) [cho Ohare là “Best Airport in North America”. Thế nhưng ai có đến phi trường này thì chuẩn bị có thể máy bay bị trì hoãn. Sau John F. Kennedy Airport ở New York, Ohare là phi trường đứng thứ nhì trên nước Mỹ về máy bay khởi hành trễ giờ.

 
Tất cả những địa điểm du ngoạn tôi muốn đi đều nằm trong vùng downtown Chicago. Mướn khách sạn trong downtown đắt quá, để dành tiền đó xuống Santa Ana uống nước mía tốt hơn nên tôi mướn khách sạn gần phi trường. Xe bus của hotel đến đón khách miễn phí, và chỉ trong 30 phút là  chúng tôi đã có chìa khóa vào phòng.
 
Tôi đã nghiên cứu kỹ lưỡng phương tiện di chuyển ở nhà trước khi đi. Chicago có hệ thống giao thông công cộng tốt hàng đầu nước Mỹ, có xe điện ngầm Metro, xe bus, và xe lửa, không khác gì Paris, London hay New York nên tôi quyết định không mướn xe hơi. Giá vé mỗi lần đi xe bus hay xe điện ngầm là $2.25, thế nhưng mua vé hàng ngày đi vô giới hạn thì rẻ hơn, chỉ có $5.75. Một tháng trước khi đi, tôi vào website của Sở Giao Thông Chicago, Chicago Transit, đặt mua vé trước, họ gửi vé về nhà:  http://faremedia.chicago-card.com/store/main.aspx?DepartmentId=34
 
Giá vé dùng vô giới hạn là :
1 ngày (1-day pass) : $5.75
3 ngày (3-day pass) : $14
7 ngày (7-day pass) : $23
 
Tôi mua vé 3-day pass. Chỉ có $14 mà trong 3 ngày chúng tôi đi xe điện, xe bus vô giới hạn từ khách sạn đến khắp nơi dưới phố. Bảo đảm là không có hệ thống giao thông công cộng trên thế giới nào rẻ bằng ở Chicago, ngay cả hệ thống bò kéo xe ở nghìn năm văn vật đất Thăng Long cũng không rẻ bằng (tiền taxi đi từ phi trường Ohare đến downtown đã là $45 cho một cuốc).


 
Việc thứ hai tôi nghiên cứu sẵn ở nhà trước khi đi là dùng xe điện hay xe bus số mấy đến những địa điểm mình muốn đi. Google có một website về phương tiện chuyên chở công cộng rất hữu ích:
 
Vào website trên, đánh máy vào nơi đi và nơi đến, Google sẽ chỉ rất rõ dùng metro tuyến nào, xe bus số mấy, thời gian đi là bao nhiêu lâu. Những ai dùng iPhone thì Google Transit là nhất: không cần bản đồ, Google Transit sẽ cho mình biết lấy chuyến xe bus số mấy. Lần này đi tôi bỏ GPS ở nhà, chỉ đem theo bản đồ Chicago mà tôi đã viết chằng chịt số chuyến xe bus và metro trên bản đồ. Bốn ngày ở Chicago tôi đi khắp nơi không bao giờ lạc, và lúc nào cũng biết là  cần lấy chuyến xe số mấy, đổi xe ở nơi nào. Mấy bà vợ đi theo chồng ở những nơi du lịch thì như là con cá nó sống vì nước, anh đi đâu em bám sát anh không thì em sẽ lạc nên các ông chồng nên lợi dụng cơ hội này xin Tổng Tư Lệnh Quân Đội cấp giấy thông hành về SàiGòn thăm em. Bảo đảm 100% chiếu khán sẽ được chấp thuận.
 
Những ai cần có bản đồ xe bus hay metro in chi tiết chuyến xe rất rõ ràng thì đến văn phòng của CTA (Chicago Transit Authority), hoặc khi đáp xuống phi trường, ở terminal của American Airlines, lấy ở quầy  Information cho du khách. Có bản đồ này thì chẳng cần iPhone hay iPhiếc, tất cả số chuyến xe đều in trên bản đồ.



 
Việc thứ ba tôi chuẩn bị sẵn ở nhà là mua vé vào cửa cho những chỗ mình muốn xem. Website
http://www.citypass.com/chicago?mv_source=rkg&creative=11732082149&adpos=1t1&gclid=CJT_7LrvlrACFcVMpgod0TlY4Q bán giá đặc biệt CityPASS $84 cho năm chỗ du ngoạn. Tôi đặt mua trước, và họ gửi vé đến nhà. Tiết kiệm được một lô tiền mua vé xe điện và vé vào cửa, không cần là Donald Trump hay Cường Đô-la, chúng tôi sẵn sàng mạo hiểm Chicago.
 
Việc đầu tiên du khách sẽ thấy khi đến Chicago là có rất nhiều dân da đen, nhất là khi dùng xe bus hay xe điện. Từ khách sạn chúng tôi đến trạm xe điện là một km rưỡi, đi bộ mất khoảng 20 phút.  Tuyến xe Blue Line đi 35 phút, dừng khoảng 15 trạm thì đến downtown. Xe không sạch như ở Washington DC, không bẩn như ở Paris, có lúc chạy trên mặt đất, có lúc chạy trong đường hầm. Chỉ có nhà nghèo mới ở gần đường rầy xe lửa nên có những nơi xe chạy qua những khu nhà nghèo nhất ở Chicago, nhà cửa lụp sụp sát bên cạnh đường xe chạy.

Đây là những nơi chúng tôi đi xem ở Chicago:

Cloud Gate, ở Millenium Park, 201 East Randolph : là một tác phẩm nghệ thuật điêu khắc làm bằng những miếng sắt hàn với nhau rồi đánh bóng lộn trông như gương. Khánh thành vào năm 2004,  Cloud Gate là nơi du khách đến thăm nhiều thứ nhì ở Chicago, sau Navy Pier.




Buckingham Fountain, ở Grant Park :  xây vào năm 1927, Buckingham Fountain là một trong những bùng binh bắn nước lớn nhất thế giới.



Navy Pier : Nơi thu hút du khách nhiều nhất ở Chicago với shopping, hàng quán, tầu du lịch, ngay Lake Michigan.






Majestic  Mile: Tên lóng gọi con đường shopping dọc theo North Michigan Ave. với rất nhiều cửa tiệm đắt tiền, nhộn nhịp như Champs-Élysées  ở Paris.


Chicago có món "Deep dish pizza" nổi tiếng, bánh dầy một inch, 2.5 cm, bên trong toàn là phô-mai, fromage, cheese. Ăn một lần xong là bảo đảm tởn đến già, chỉ mong được ăn mì gói 10 năm.


Khi đi bộ dọc theo bờ sông River Walk dưới  cầu của con đường State Street hướng về North Michigan Ave., cảnh trí khá đẹp nên tôi chụp vài bức ảnh. Ảnh dưới đây là Marina City, hai condominium kiến trúc đặc thù của Chicago:


Quay camera hướng về North Michigan  để chụp ảnh dưới đây, tôi phải dụi mắt để xem chắc là  mắt mình không bị lé: Ở cột cờ bên tay phải, ngoài cờ Mỹ, cờ tiểu bang Illinois, cờ thành phố Chicago, tôi thấy có cờ vàng ba sọc đỏ của Việt Nam Cộng Hòa! Đến gần thì tôi khám phá ra nơi này là đài kỷ niệm trận vong chiến sĩ  quân nhân của tiểu bang Illinois tử trận ở Việt Nam.


Đây là những nơi chúng tôi đi xem với CityPASS:
 
Skydeck Chicago, Willis Tower, 233 South Wacker Drive, vé vào cửa $17: Tọa lạc ở tầng lầu thứ 103 của Willis Tower. Willis Tower tên cũ ngày xưa là Sears Tower, cao 1451-ft (442m), 108 tầng. Khi hoàn thành vào năm 1973, Sears Tower là nhà lầu chọc trời cao nhất thế giới. Vào năm 2009, Willis Group Holdings mua lại, đổi tên thành Willis Tower. Họ tân trang lại  tầng thứ 103 -Skydeck- nơi cho du khách lên xem, và xây thêm ba cái ban-công bằng kính, chiều rộng 4-feet (1.22m ), chiều dài khoảng 5m. Sàn cũng làm bằng kính để du khách có thể nhìn xuyên qua kính 1353 feet (412m) xuống đất. Mỗi ban-công có thể chịu sức nặng 4.5 tấn nên trừ khi 60 người cỡ tôi nhét vào cùng một lúc (không thể nào xẩy ra vì chỉ chứa tối đa là 20 người), còn không thì chẳng bao giờ có chuyện cầu vừa xây xong tuần trước thì tuần sau đã sập như ở Việt Nam.





Shedd Aquarium, 1200 South Lake Shore, vé vào cửa $35: Hầu như ở khắp thành phố lớn nào cũng có aquarium, và aquarium nào thì cũng có đủ mọi sinh vật ở biển cả hay sông ngòi. Sở thú và aquarium là thiên đàng của nhi đồng. Shedd Aquarium cũng không là trường hợp ngoại lệ. Ngồi ghế ở nhà ăn nhìn cảnh tuyệt đẹp của downtown Chicago.






Xem con cá ngựa bơi lềnh bềnh trong hồ cá nhắc tôi nhớ lại lần đầu tiên đi xe lửa từ SàiGòn ra Nam Định vào năm 1995. Khi xe ngừng ở ngoài Trung, người bán hàng đứng bu quanh cửa sổ xe lửa gạ bán. Thấy vài con cá ngựa ngâm thuốc Bắc trên một mâm, tôi thích thú chưa bao giờ thấy nó trong đời nên chăm chú nhìn nó, hỏi bâng quơ vài câu hỏi. Bà bán hàng niềm nở vui vẻ nói với tôi:

-Anh mua mợ hàng dùm em. Cạ ngựa ngâm thuộc uống bộ lặm…

Sau khi ngắm nghía vài giây, tôi nói với bà ta không mua. Tôi vừa nói xong thì bà ta trợn mắt phùng mang chửi tôi xối xả:

-Đ.M. ! Không mua mạ xem làm cại chọ gì. Đ.M… vậy mà cụng họi…

The Field Museum of Natural History, 1400 South Lake Shore, vé vào cửa $22: Tôi thú thật là chỉ có một loại museum tôi thích xem là máy bay. Ấy thế mà lần đầu tiên trong đời tôi ở trong Field Museum hơn ba tiếng rưỡi đồng hồ, xem một cách say mê. Field Musem là viện bảo tàng về lịch sử, văn hóa của sinh vật,  loài người, trái đất  với hơn 21 triệu specimen mà chỉ có một số nhỏ trưng bày cho khách xem.

Nơi tôi thích nhất là phòng triển lãm xương khủng long và hóa thạch (fossil) của đủ mọi sinh vật khám phá ở nước Mỹ, phần lớn là ở Wyoming.

Trong bức ảnh dưới đây, ở hướng đầu bàn tay của vợ tôi là một con ốc khổng lồ tìm ra  ở Texas. Họ ước lượng nó từ 114 đến 65 triệu năm trước.

Ngay giữa Field Museum là một bộ xương của một con khủng long họ đặt tên là Sue, theo tên của  bà Sue Hendrickson, người đã khám phá ra nó trên một sườn núi, ở tiểu bang South Dakota. Vào tháng 10 năm 1997, Field Museum mua đấu giá $8.36 triệu dollars. Điểm đặc biệt của con khủng long này là 80% -90% xương của nó vẫn còn tồn tại, thành ra nó là con khủng long xương hóa thạch còn giữ lại hoàn hảo nhất thế giới. Khoa học gia ước lượng nó sống vào 67 triệu năm trước, và chết khi chỉ mới có 28 tuổi. Tôi có xem ciné trong museum về chu trình họ khám phá và gội rửa xương rồi ráp lại. Trong Youtube có một đoạn video ngắn cho thấy hình cô Sue tìm ra bộ xương con khủng long này ở trên núi:


Người ta khám phá xương khủng long ở khắp năm châu, Mỹ, Âu, Phi, Á, Úc,  do đó khủng long là sinh vật hiện hữu có thật từ nghìn xưa chứ không phải là chuyện huyền thoại. Khi nói về khủng long - dinosaur-, chúng ta nghĩ ngay là con vật có bốn chân. Thật sự chữ “khủng long” của người Việt mình là từ chữ Hán konglong 恐龍 của Trung Hoa mà ra: "con rồng khủng khiếp".  Người Trung Hoa nghìn năm trước cũng đã tìm thấy những xương khủng long khổng lồ, không biết là con gì nên họ mới gọi là konglong (terrible dragon). Chữ “dinosaur” (“thằn lằn đáng sợ” là do nhà sinh vật học người Anh Richard Owen gọi vào khoảng niên kỷ 1830, 1840, vì ông ta không biết gọi nó là gì. Huyền thoại Anh Pháp cũng có rồng. Ngay cả trong Kinh Thánh cũng có nhiều chỗ đề cập về rồng (nên nhớ chữ "dinosaur" chỉ mới dùng vào niên kỷ 1830), hay khủng long: (Chúa phán  với Job): "Hãy nhìn con thú to kinh khủng kia: Ta đã sáng tạo nó, như sáng tạo ra ngươi. Nó ăn cỏ như là bò ăn cỏ vậy".

Thấy tận mắt xương khủng long và hóa thạch của những con thú cả triệu năm trước là một kinh nghiệm vô giá.


Có một phòng trưng bày kim cương, đá quý. Tôi không biết giá trị quý giá của hột xoàn nên trong khi vợ tôi vào phòng đó, tôi đến chỗ khác xem đá từ ngoài không gian rơi vào trái đất. Trong khi tôi đang thả hồn vào đá meteorite thì vợ tôi chạy ra bảo tôi phải vào xem những hột xoàn này. Khi tôi vào xem thì thấy nhiều hột xoàn đắt tiền, vợ tôi nói trị giá vào bạc triệu dollar, do một cô Việt Nam tên Thuy Ngo Nguyen tặng cho Field Museum.

Xem xong mà tôi kính phục cô Thuy Ngo Nguyen này, thầm lặng làm sáng danh người Việt Nam, văn hóa Việt Nam, chứ ai như cái ông thối oăm làm MC chương trình ca nhạc Việt Nam, đầu óc con buôn chỉ có tiền là sáng mắt, chả xem liêm sỉ là trọng, mà lại cứ bắt ống loa parleur phát thanh điếc lỗ nhĩ tự phong mình là người phát huy văn hóa An Nam!

John Hancock Observatory, 875 North Michigan Ave, vé vào cửa $15: John Hancock Center là một building tọa lạc trên đường nổi tiếng shopping, Michigan Ave (Majestic Mile). Cao 1,127 feet (344 m), với 103 tầng, nó là building cao thứ tư ở Chicago, thứ sáu trên nước Mỹ. Tầng Observatory khách trả tiền lên xem ở thứ 93. Cầu thang máy họ nói là đi nhanh nhất thế giới: mất 40 giây để lên đến đỉnh. Vì đã đi Willis Tower ban ngày, vợ chồng tôi đi building này vào ban chiều, buổi tối. Cảnh nhìn ra Lake Michigan, Navy Pier, downtown Chicago và hoàng hôn tuyệt đẹp. Có nhà hàng ở đây để khách có thể mua thức ăn nước uống.





  
Art Institute of Chicago, 111 South Michigan Ave, vé vào cửa $18: Museum này có rất nhiều tranh ảnh nổi tiếng nhưng hôm Chủ Nhật đóng cửa. Cùng với Museum này, có nhiều Viện Bảo Tàng khác cũng đóng cửa. Tôi nghĩ lý do đóng cửa vì tình cờ khi tôi đến Chicago thì đó cũng là nơi họp thượng đỉnh của NATO vào hai ngày Chủ Nhật và Thứ Hai 20, 21/5. Obama ngày xưa ở Chicago nên chọn thành phố này làm NATO Summit 2012.


Ngày Chủ Nhật họ đóng cửa nhiều museum hay chỗ danh lam thắng cảnh để cho quan khách của Mỹ lẫn của 28 quốc gia đến tham dự, được thoải mái xem. Tôi lý luận như vậy vì tôi thấy đàn ông đàn bà từng nhóm người trong quần áo lịch sự xem thắng cảnh bằng tầu, bằng trực thăng.


Sáng hôm đó khi chúng tôi trở lại Cloud Gate để chụp hình một lần nữa thì thấy nhân viên an ninh mật vụ hộ tống quan khách cũng đến xem cảnh như mọi người.

Buổi họp mặt NATO ở Chicago làm tôi rất xì-nẹc vì đường xá bị cấm khắp nơi, xe bus không chạy làm vợ chồng tôi đi bộ hộc xì dầu. Bao nhiêu nước trên thế giới ghét Mỹ mà tại sao Mỹ cứ bỏ tiền ra -tiền thuế của dân Mỹ, của tôi đóng- trả tiền cho những người không mang ơn mình? Liên Hiệp Quốc có 192 quốc gia hội viên. Mỹ chỉ là một trong 192 hội viên thế nhưng cứ $4 dollars ngân sách LHQ thì Mỹ đã trả gần 1 dollar: Mỹ đóng cho Liên Hiệp Quốc 1.08 tỷ so với tổng số ngân sách gần 4.9 tỷ. NATO cũng thế. Lý do NATO được sáng lập là để bảo vệ quân sự các quốc gia ở Âu Châu. Mỹ ở tận bên Châu Mỹ này, xa tít vời vợi, không ảnh hưởng gì hết thế mà 27 quốc gia của NATO: Anh, Pháp, Đức, Ý, Tây-Ban-Nha...., chỉ đóng có 220 tỷ, trong khi một mình Mỹ đóng hơn gấp 3.5 lần, 700 tỷ dollars?

Xe vận tải nối đuôi chận đường không cho xe vào
Năm 2003, khi Mỹ tấn công Iraq, bực mình vì Pháp biểu quyết chống đối Mỹ liên tục ở Liên Hiệp Quốc, hai dân biểu Mỹ phát luật đổi chữ "French fries" trên thực đơn ở trong nhà hàng Quốc Hội thành "Freedom fries" (khoai tây chiên người Mỹ gọi là "French fries", trong khi người Anh gọi là "chips"). Người Pháp và nhiều người trên thế giới cười vào mũi người Mỹ vì hành động trẻ con này, nhưng những người ấy không biết là sự bực dọc của người Mỹ đối với người  Pháp một phần cũng là ngấm ngầm từ một món nợ xưa, có liên hệ đến NATO:
Sau Đệ Nhị Thế Chiến, nhận thức hiểm họa quân sự của Nga-Sô và Đông Đức, các quốc gia đồng minh và Mỹ lập ra NATO vào năm 1949 với mục đích các quốc gia hội viên sẽ bảo vệ lẫn nhau nếu bị tấn công về quân sự (NATO   chữ viết tắt của North Atlantic Treaty Organization , tiếng Anh. OTAN là chữ viết tắt của Organisation du traité de l'Atlantique Nord, tiếng Pháp. Cả hai chữ có nghĩa là  Hiệp Hội Minh Ước Liên Phòng Bắc Đại Tây Dương). Số hội viên của NATO bây giờ đã lên đến 28 quốc gia, với các hội viên cường quốc là Mỹ, Anh, Đức, Pháp, Ý, Canada....
Vào tháng 9 năm 1958, Tổng Thống Charles de Gaulle phản đối Mỹ lạm dụng quyền hành hội viên, và vì không thích Anh và Mỹ liên hệ quá mật thiết mà theo De Gaulle bỏ lơ Pháp qua một bên, De Gaulle rút Hạm Đội Mediterranean của Pháp ra khỏi NATO. Sau đó, De Gaulle cấm tất cả vũ khí nguyên tử của quân đội ngoại quốc trên đất Pháp. Lệnh cấm này bắt buộc Mỹ phải di chuyển hơn 200 máy bay quân sự ra khỏi căn cứ Không quân của nước Pháp trước năm 1967.
Năm 1966, De Gaulle rút tất cả quân đội Pháp ra khỏi sự chỉ huy của NATO, và yêu cầu tất cả quân đội NATO rời xứ Pháp. Sự đòi hỏi này khiến cho NATO phải di chuyển trụ sở trung ương của NATO từ Rocquencourt gần Paris sang Casteau, Bỉ. Hiện giờ trụ sở trung ương của NATO vẫn còn ở Bỉ, nhưng ở thành phố Brussels. Pháp vẫn là hội viên của NATO, nhưng độc lập điều khiển quân đội của mình.
Theo nhiều người Mỹ, chỉ trích Hoa Kỳ và rút quân khỏi NATO của De Gaulle là hành động ăn cháo đá bát, nhất là vào ngày D-Day Mỹ đã chết 6603 quân lính, chưa kể biết bao nhiêu là tiền bạc  để giải phóng Paris ra khỏi Đức Quốc Xã.
Ngày nay rất nhiều quốc gia Âu Châu than phiền Mỹ là dân cao bồi, đụng ai đánh đó, không tham khảo ý kiến của quốc tế. Thế nhưng nói là một việc, làm là một việc khác. Thí dụ điển hình là cả quốc tế đánh Libya năm ngoái. NATO biểu quyết tưần tiễu không phận Libya để Không quân Libya không thể nào cất cánh oanh tạc quân nổi loạn. Thế nhưng khi thực hành thì 75% máy bay, phi vụ, trinh sát, xăng nhớt là của quân đội Hoa Kỳ. Tôi không thấy thế giới than phiền là Mỹ kiêu ngạo đánh Libya một mình ?
Quân lực NATO quá yếu ớt, không có đến một chiếc máy bay trinh sát cao độ nên tháng Hai vừa rồi NATO đồng ý mua 5 chiếc phi cơ cao độ trinh sát Global Hawk của Hoa Kỳ với giá một tỷ dollar. Thế nhưng NATO mua mà lại than phiền không có tiền nên chính phủ Mỹ đồng ý sẽ trợ giúp 40% !   
Nhật Bản là nước cũng được Mỹ giúp rất nhiều từ khi Đệ Nhị Thế Chiến. Thế nhưng người Nhật lúc nào cũng mang ơn người Mỹ. Khi hỏi người Nhật nêu ra tên 10 người có công lớn với nước Nhật, ai cũng nghĩ là tất cả đều nêu danh 10 người Nhật, nhưng thật không ngờ một trong 10 người họ nghĩ có công lớn với nước Nhật là một người Mỹ, General Douglas MacArthur, người phụ trách việc tái thiết Nhật Bản sau chiến tranh. Làm ơn mà người nhận ơn hiểu biết công khó của mình thì mới nên tiếp tục làm.
Ngày Chủ Nhật hôm nay không những cảnh sát chặn đường cho tôi đi bộ mệt nghỉ, thế mà những quan chức NATO lại được tiền đóng thuế của người Mỹ, của tôi, hộ tống ngồi trên xe đi tham quan, thế có ...đau cho tôi không chứ!
Chiếc máy bay rời Chicago về Los Angels của tôi bị trì hoãn 50 phút vì thời tiết. Nói về phương diện chính trị, Chicago và tiểu bang Illinois là thành phố và tiểu bang tham nhũng nhất nhì nước Mỹ: Vào tháng 3 năm nay, Giáo Sư Dick Simpson của University of Illinois ở Chicago sau khi phân tích dữ kiện thu nhặt, tuyên bố Chicago là thành phố tham nhũng nhất nước Mỹ. Từ niên kỷ 1970, bốn trong bẩy Thống Đốc của Illinois bị kết án tham nhũng. Người mới nhất là Thống Đốc Rod Blagojevich, bị kết án 14 năm tù vào tháng 3 năm nay. Ông Thống Đốc trước Rod Blagojevich, George Ryan, hiện giờ vẫn ngồi tù án 6 năm rưỡi!
Nói về phương diện thắng cảnh, tôi thích Chicago. Một thành phố muốn thu hút du khách phải thơ mộng, sạch sẽ, vui nhộn, kiến trúc đẹp mắt, an toàn, nhiều chỗ đi chơi, hệ thống lưu thông công cộng khắp nơi. Chicago có đủ tất cả, bên tám lạng, bên nửa cân với New York City, nhất định không thua.

Nguyn Tài Ngc
May 2012

Tài liệu tham khảo:   
wikipedia

    

No comments:

Post a Comment

quangnm